中国传统译论相关论文
史料汇编为翻译史的撰写提供了基本的经验事实基础,具有重要的资料价值,是翻译史研究的基础性工作,也是翻译批评和翻译理论推进的......
本文首先回顾了鲁迅先生的翻译理论思想,针对其中“重译”的重要性以及翻译的“归化”与“欧化”等内容,以西方现代阐释学的哲学观......
翻译书评是一种文化现象,是社会文化的有机组成部分,对作为精神产品的译学图书具有评价与传播功能。翻译书评具有三种文化功能,即:......
摘要 钱钟书是一位学贯中西的大学者,其翻译思想“化境”说是我国传统翻译理论体系的重要组成部分。本文从钱钟书所处时代的政治、......
本文讨论文学翻译中潜文本(sub-text)的处理问题。文中通过对潜文本概念的讨论,借用关联翻译理论中弱交际(weak communication)的......
<正>本辑是《亚太跨学科翻译研究》的第五辑。自本集刊创办以来,随着越来越多的学者开始关注本集刊,我们收到的来稿的研究主题也愈......
摘 要:中国传统译论历史悠久,是一代代翻译家心血的结晶。其美学和文论传统、含蓄性、实用性,还有它对读者的人文关怀对现代译论的建......
中国传统译论如中国文化般源远流长,与西方译论相比,它独树一帜,有其独特的形成和发展特点,并具有延续性。在译学研究多元化的背景......

