功能对等翻译相关论文
世界贸易组织是当代最重要的国际经济组织之一,拥有164个成员,成员贸易总额达到全球的98%,有“经济联合国”之称。因而世界贸易组......
本文运用功能对等翻译理论对中国古典名著《论语》英译本中一些词语的翻译进行分析。《论语》是一部反映孔子的教育思想和生活的书......
随着全球化的发展,无论在发达国家还是在发展中国家,广告都是人民生活须臾不离的一部分。伴随经济的发展,广告已触及我们生活的方方面......
随着经济全球化的日益深化,国际文化的交流也方兴未艾,除了学术文化、书籍、新闻传播之外,影视作品的交流更是频繁。在外国影视进入中......
由于历史原因,中国大陆、香港和台湾(两岸三地)在词语译名方面存在着差异,而此种差异在对外来语的英汉翻译方面尤为突出。语言工作者及......
英国文学作品在世界文学中占有重要的地位。近现代以来,中国许多翻译家为汉译英国文学作品做出了卓越的贡献。近些年在翻译界中出现......
随着社会的进步,以及教学方法的不断改进,现如今在高中英语教学中,翻译应用的范围越来越小,甚至几乎不再提及,不再受到师生的重视,......
优选论是新近发展起来的生成语言学的一个分支,它为语言分析提供了一个新视角.制约条件是OT语法分析的基础.本文将就制约条件的普......
一直以来文化意象都是翻译中的一大难点,但为了兼顾忠实与等效,我们并不能简单地做非此即彼的异化或归化处理。本文认为,只有根据......
公示语翻译是对外宣传的有机组成部分,其重要性不可低估。本文基于功能对等理论,提出当前北部湾旅游景区公示语英译存在的问题,提......
“来る”“行く”是与“来”“去”对应的一组动词。日语中说话者用“来る”来表示逐渐靠近自己视点的行为动作,“行く”则表示逐渐......
尤金·奈达和彼得·纽马克作为西方两位杰出的翻译理论家,各自提出了具有创建性的翻译理论。奈达的"功能对等"原则和纽马克的"交际......
佛教思想在中国思想史乃至文化史上的价值及作用世人皆知,毋庸赘述。尤其是佛教经典传入中国并被翻译成汉语之后,便成了众多佛教信......

