兰州的草坪与草坪草(续)

来源 :中国草原与牧草 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gfdsa008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多年生小草本,须根。株高5—20厘米,具细长根茎,杆三棱形,基部生叶。叶线形,长5—20厘米,宽约2毫米,质较硬,常弯卷,叶鞘长2—4厘米。花序单生于杆的顶端,卵圆形或长圆形,淡白色,由数个或十数个小穗组成。长1—1.5厘米。小穗雄雌顺序,卵形或狭卵形。鳞片卵形,具宽膜质边缘,背面中肋绿色,常有突尖;雄花有雄蕊3枚;雌花囊包卵圆 Perennial herb, fibrous roots. Plant height 5-20 cm, with slender rhizomes, rods triangular, basal leaves. Leaves linear, 5-20 cm long, 2 mm wide, harder, often curly, leaf sheath length 2-4 cm. Inflorescences solitary on top of rod, ovoid or oblong, pale white, composed of several or ten spikelets. 1-1.5 cm long. Spikelets male and female order, ovate or narrowly ovate. Scale ovate, with a wide membranous margin, the back of the rib in the green, often sudden tip; male flower stamens 3;
其他文献
本文运用语料库翻译学方法,对比分析《文心雕龙·原道》的黄兆杰译本和杨国斌译本在词汇和句法层面的语言特征,从而考察它们的译者风格.结果发现,黄译本用词丰富,倾向在译文
译者在创作过程中的主体性发挥会受时代背景等影响.译者在文学翻译的主体性,体现在翻译过程的各个阶段.本文以《简·爱》的祝庆英译本为例,运用恰当的翻译策略,从意识形态、
几年前,我患口腔溃疡,去医院看医生,开点含锌的药物服用,几天就好了.半年前,口腔又有点疼痛,溃疡又犯了.心想,老跑医院开药吃,不是根本办法.考虑是不是因为我这段时间,为了
曾有人这样比喻:禁毒工作就像在“刀尖”上走步。青海省西宁市大通县公安局禁毒大队大队长蒲伟说:“我没有畏惧,就是刀尖,我也要行走,因为我是一名禁毒警察,我始终和正义站在
本周指数几乎与上周收平,期间三度上冲1200点都未能企稳,受阻后还伴有短期深幅调整,说明1200点有较大的技术性压力。但是,投资者对于即将进行的全面股改仍然抱有良好的预期,
我国期货市场政府监管目标模式的选择冷国邦,秦汉锋,李正友作者通过美国、日本、香港期货市场政府监管模式的比较,认为应借鉴美国的经验,构建我国期货市场政府监管的目标模式。一
电影作为一门影视艺术,是世界文化交流的重要载体.而为了促进电影等影视语言文化的交流,字幕翻译就显得尤为重要.生态翻译学是翻译研究的新范式,近年来备受国内学者关注.本文
随着四化建设的发展和人民生活的提高,为满足人民多吃鲜菜、吃好鲜菜,增加我省蔬菜种类,我所进行了新的种类蔬莱试栽,同时研究了适合我省的栽培技术。经过六年所内试验及进行
稀土化合物的农用能增加作物对磷的吸收,促进叶绿素的形成,提高光合作用,增强碳水化合物的转化,增加干物质重;在瓜果作物上施用,还可提高座果率和果实品质。为探讨稀土化合
七叶茶,又名南方人参茶。它是选用“南方人参”——绞股蓝与四明山云雾茶,经科学调配,深加工精制而成的。此茶颇受东瀛客商的垂青。在澳大利亚的一次展示会上,七叶茶一上柜,