风格标记相关论文
文章利用语料库,结合刘宓庆的翻译风格理论,从形式标记和非形式标记两个方面,对杜博妮和戴乃迭《树王》两个英译本的翻译风格进行比较......
基于刘宓庆的翻译风格标记理论,运用语料库量性结合方法,从形式标记和非形式标记两方面探究白睿文的四部译本是否具有较显著的相同点......
《给女儿的信》是美国作家莱斯利·斯威巴克写给女儿的家书,信中对女儿未来生活的多个领域包括宗教、就业、婚姻等方面提出建议。......
风格是文学作品的重要特征之一,但风格通常被认为是一种模糊的性质,且各国的语言文化之间存在着巨大的差异,导致译界对风格的可知......
伴随着各国间频繁而紧密的文化交流,翻译在促进人类文明和文化多样性方面起着不可或缺且越来越重要的作用。近年来,众多中国文学作......
沈复所著《浮生六记》是一部水平极高、影响颇大的自传体随笔,在清代文学中占有相当重要的地位,因此该作品被译为各种语言,广为流传。......
近年来文学翻译理论领域可谓百花齐放,其中有些理论具有一定的影响力。尽管文学翻译理论出现了多元化倾向,但很多文学译作评价方式都......
本文以风格标记理论为出发点,从形式标记层面的音系标记、词语标记、语域标记、句法标记、修辞标记五个方面展开探讨,发现张振玉译......
褪去光环的毛泽东最本真且最绚烂的特征在于其平民化的风格.本文将选取《毛选》英译第三卷中的《反对党八股》一文为例,从词语标记......
风格是文章的气质,是作家个性的表达。英国散文家查尔斯·兰姆的《论烤猪》是一篇趣味性极强的经典散文,充分展现了兰姆幽默诙......

