误译分析相关论文
随着神经网络翻译系统的出现,人们对于机器翻译的需求日益增多。使用者依赖机器翻译的同时,又担忧其译文质量不佳。机器翻译的难点......
如今,信函成为了我们日常生活中一种重要的交流方式,在21世纪网络发达的今天,每天有数亿封E-mail来来往往,其中,国际邮件也屡见不鲜。......
语言学家早在20世纪初就对语言与性别问题进行了系统的研究,其中关于女性语言特点的描写和分析开始最早。这为翻译与性别的结合提供......
今天,世界各国都在努力突破理念和体制的壁垒,提升国际竞争力,加强国际交流。在当今这个国际化时代,各国之间在政治、经济、社会、文化......
无论在西方还是东方,“忠实”与“信”长期以来被奉为翻译的金科玉律,追根溯源,还是因为“原文中心”及“原作者中心”的思想一直占据......
人名反映着特定时代民族的文化心理,折射出民族的文化内涵与传统的价值观念。中国当代文学作品是中国当代社会及其百态人生的一面镜......
自1992年中韩建交以来,两国在政治、经济、文化、贸易、外交等领域的交流合作不断扩大与加深。随着中国和韩国各方面的交流日益增......
随着我国经管教育改革的发展和水平的提高,近二十年来市场营销教材的引进和翻译大幅增加,因而教材的翻译质量也渐受关注,作者希望通过......
《孙子兵法》成书于2500多年前的春秋战国时期。这部军事巨作内涵丰富、思想深邃、逻辑缜密,要对其翻译并非易事。《孙子兵法》的英......
随着改革开放不断推进,中国经济已经融入了世界经济,越来越多的中国公司开始在海外开拓市场。公司简介在推介公司,树立形象,打造信誉等......
在这个各国间竞争日趋激烈合作日趋频繁的全球化时代,翻译事业日益成为架通两种文化之间交流理解的桥梁,也在全人类共同文化的创造......
近几年,随着韩国电视、电影和歌曲等“韩流”在中国刮起一阵旋风,不少韩国的优秀文学作品也被翻译成中文,逐渐被中国读者所熟知。......
莫言在成为中国第一位诺贝尔文学奖得主以后。他的作品更加受到世界人民的关注,其中长篇小说《生死疲劳》比较全面地代表了莫言的......
本文对“功能目的论”适用于法律翻译的可行性进行了分析,对法律文本从“功能”,“文体”和“目的”的角度进行了分类和分析,并阐......

