论文部分内容阅读
【摘要】新世纪的外语人才应该具备娴熟的语言沟通能力和深厚的人文知识底蕴,本文通过在日语教学中尝试穿插有关日本文化方面的日剧,试图提高日语学习者的人文修养。
【关键词】日剧 日语教学 人文内涵
【Abstract】The new century foreign language talents should have greatcommunication skills and a profound knowledge of the humanities foundation, based in Japanese teaching attempt on Japanese culture withJapanese drama, trying to improve Japanese learners' Humanities accomplishment.
【Key words】Japanese Japanese teaching cultural connotation
【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)06-0064-01
21世纪是信息高度发达的社会,网络渗透到人们生活的方方面面,利用网络人们可以随时获取自己需要的信息和知识。电视剧也是网络传播的一个重要内容,通过观看电视剧,可以了解一个国家的文化生活﹑风俗习惯﹑社会发展方向等。从上个世纪90年代开始,日本电视剧通过网络快速﹑大量地传播到了中国内地,由于日剧取材广泛,内涵丰富,吸引了大量的观众。从日剧中人们可以学习到友情、亲情的重要,同时也感受到了日本人含蓄﹑质朴的性格。日语学习者通过观看电视剧,不仅可以感受到地道的日语表达,而且可以了解到日本独特的人文风貌。那么如何在教学中,通过插入电视剧,加深学习者的理解和提高课堂的人文内涵呢? 下面以“日本节日”这一章节为例,探讨日剧在日语教学中的必要性。
节日,对一个国家来说,是构成传统文化的重要组成部分,是一个国家对祖先、对宇宙和人生的透彻认识,节日里面蕴含着一个国家的精神和灵魂,包含着一个民族的悠久文明和伦理道德。在日本,一年中的节日很多,也是日语教学中一个重要内容,如何让学生感同身受地学习这些节日知识,则可以借助一些影像资料达到预期的教学效果。比如在讲日本元旦习俗时,教师除了通过图文并茂的PPT给学生介绍日本人在元旦中的一些习惯后,还可以进一步让学生观看日剧《儿媳能使鬼推磨》的第八集,让学生感受日本元旦的风俗。这一集的情节是传统的婆婆和完全西化的儿媳,在如何过元旦这个问题上的冲突,在两人争辩的过程中,则恰好完整地展示了日本过春节的整个流程,从元旦前的捣年糕、大扫除,到给大门装饰“门松”和给祖先供奉“镜饼”,如同使观众亲历了日本的元旦一样。剧情的另一方面,也让观众看到了一位奋力发扬日本传统文化的老人形象。在我们的“端午节”被韩国申遗成功后,我们的愤怒之情难以言表。这个事件给了我们当头一棒,为什么明明是我们老祖宗的东西,却被别人堂而皇之地拿去了?我们国家一直在想方设法提升国家的软实力,对外扩大国家影响力,电视剧无疑是宣传国家形象的手段之一,如果我们的电视剧中有着众多的中国元素、有着自己独特的文化底蕴,在文化宣传方面做得不遗余力,“端午节“的悲剧也许可以避免。
除了《儿媳能使鬼推磨》之外,日剧中还有大量的、潜移默化地传递日本文化的剧种。比如《日本人不知道的日语》,除了让学习者进一步掌握日语假名和敬语的用法之外,还可以让外国人了解日本茶道中“一期一会”的禅意、盂兰盆节中“精流马”的含义;《相扑女孩》和《华之恋》则让观众领略到日本两大传统文化相扑和歌舞伎的魅力。由此可见,日剧吸引人的不仅仅是引人入胜的剧情,更应该是深藏在故事情节背后的“润物细无声”的日本文化,让观众耳目一新、难以割舍。再如上世纪80年代的《阿信》《血疑》,90年代的《东京爱情故事》,给同一时代的中国人带来的心灵冲击是他们一生也难以忘记的。
由此可见,电视剧在传播一个国家文化中的重要性。新世纪的外语人才,除了精通自己所学的语言外,还要学会向世界讲好中国的故事,传播中国的文化。讲什么样的故事,想向世界展示什么样的中国形象,日剧中的故事给了我们一定的启发。在教学中有计划、有目的地引入日剧,是培养具备一定的文化鉴赏能力和跨文化沟通能力、具有一定人文素养的新型外语人才的有效手段。
参考文献:
[1]吴咏梅.“80后”中国年轻人眼中的日本流行文化[J].日语学习与研究,2010(4).
[2]姜峰.新时期应有的外语人才观[J].光明日报,2014年5月6日15版.
作者简介:
贾军芹(1975-),女,硕士,丽水学院民族学院,讲师,研究方向:日语语言文化。
【关键词】日剧 日语教学 人文内涵
【Abstract】The new century foreign language talents should have greatcommunication skills and a profound knowledge of the humanities foundation, based in Japanese teaching attempt on Japanese culture withJapanese drama, trying to improve Japanese learners' Humanities accomplishment.
【Key words】Japanese Japanese teaching cultural connotation
【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)06-0064-01
21世纪是信息高度发达的社会,网络渗透到人们生活的方方面面,利用网络人们可以随时获取自己需要的信息和知识。电视剧也是网络传播的一个重要内容,通过观看电视剧,可以了解一个国家的文化生活﹑风俗习惯﹑社会发展方向等。从上个世纪90年代开始,日本电视剧通过网络快速﹑大量地传播到了中国内地,由于日剧取材广泛,内涵丰富,吸引了大量的观众。从日剧中人们可以学习到友情、亲情的重要,同时也感受到了日本人含蓄﹑质朴的性格。日语学习者通过观看电视剧,不仅可以感受到地道的日语表达,而且可以了解到日本独特的人文风貌。那么如何在教学中,通过插入电视剧,加深学习者的理解和提高课堂的人文内涵呢? 下面以“日本节日”这一章节为例,探讨日剧在日语教学中的必要性。
节日,对一个国家来说,是构成传统文化的重要组成部分,是一个国家对祖先、对宇宙和人生的透彻认识,节日里面蕴含着一个国家的精神和灵魂,包含着一个民族的悠久文明和伦理道德。在日本,一年中的节日很多,也是日语教学中一个重要内容,如何让学生感同身受地学习这些节日知识,则可以借助一些影像资料达到预期的教学效果。比如在讲日本元旦习俗时,教师除了通过图文并茂的PPT给学生介绍日本人在元旦中的一些习惯后,还可以进一步让学生观看日剧《儿媳能使鬼推磨》的第八集,让学生感受日本元旦的风俗。这一集的情节是传统的婆婆和完全西化的儿媳,在如何过元旦这个问题上的冲突,在两人争辩的过程中,则恰好完整地展示了日本过春节的整个流程,从元旦前的捣年糕、大扫除,到给大门装饰“门松”和给祖先供奉“镜饼”,如同使观众亲历了日本的元旦一样。剧情的另一方面,也让观众看到了一位奋力发扬日本传统文化的老人形象。在我们的“端午节”被韩国申遗成功后,我们的愤怒之情难以言表。这个事件给了我们当头一棒,为什么明明是我们老祖宗的东西,却被别人堂而皇之地拿去了?我们国家一直在想方设法提升国家的软实力,对外扩大国家影响力,电视剧无疑是宣传国家形象的手段之一,如果我们的电视剧中有着众多的中国元素、有着自己独特的文化底蕴,在文化宣传方面做得不遗余力,“端午节“的悲剧也许可以避免。
除了《儿媳能使鬼推磨》之外,日剧中还有大量的、潜移默化地传递日本文化的剧种。比如《日本人不知道的日语》,除了让学习者进一步掌握日语假名和敬语的用法之外,还可以让外国人了解日本茶道中“一期一会”的禅意、盂兰盆节中“精流马”的含义;《相扑女孩》和《华之恋》则让观众领略到日本两大传统文化相扑和歌舞伎的魅力。由此可见,日剧吸引人的不仅仅是引人入胜的剧情,更应该是深藏在故事情节背后的“润物细无声”的日本文化,让观众耳目一新、难以割舍。再如上世纪80年代的《阿信》《血疑》,90年代的《东京爱情故事》,给同一时代的中国人带来的心灵冲击是他们一生也难以忘记的。
由此可见,电视剧在传播一个国家文化中的重要性。新世纪的外语人才,除了精通自己所学的语言外,还要学会向世界讲好中国的故事,传播中国的文化。讲什么样的故事,想向世界展示什么样的中国形象,日剧中的故事给了我们一定的启发。在教学中有计划、有目的地引入日剧,是培养具备一定的文化鉴赏能力和跨文化沟通能力、具有一定人文素养的新型外语人才的有效手段。
参考文献:
[1]吴咏梅.“80后”中国年轻人眼中的日本流行文化[J].日语学习与研究,2010(4).
[2]姜峰.新时期应有的外语人才观[J].光明日报,2014年5月6日15版.
作者简介:
贾军芹(1975-),女,硕士,丽水学院民族学院,讲师,研究方向:日语语言文化。