论文部分内容阅读
随着语言学研究的不断深入,语篇研究日益受到重视,许多语言研究中争论不休的问题,在语篇层面进行深入研究,就可以得到一定程度的诠释。各国学者分别以书面语料和口语语料为对象进行了语篇研究,都取得了相当的成就。国外的篇章分析近年来比较注重对口语形式的研究,即对话语分析的研究。在日本语篇研究的情况也基本相同,在书面语料的语篇研究方面,对西方一些先进理论的借鉴还有待深入。本文以韩礼德的系统功能语言学理论为指导,用实证的方法,从语法和语义两方面对现代日语中有广泛影响的典型叙事体语篇和抒情语篇的衔接手段进行了分析和归纳,并对其结果进行对比分析,认为:日语的叙事语篇与抒情语篇的衔接手段存在着诸多差异,如:抒情语篇的主位类型有简式主位居多,注重心理过程的特点,这些差异主要是由两类语篇不同的语篇特征决定的;而两类语篇的衔接手段也有一些相同之处,如:替代、省略等在会话语体中高频出现的衔接手段的使用频率都比较低,都不注重言语过程的描写,这可以从书面语体与会话语体的区别来解释,而注重第一人称和词汇重复的特点,则可以进一步从日本本民族的文学创作传统乃至文化心理去追根溯源。希望本文的分析能够为日语语篇衔接理论的深入和本国的日语教学、以及对日汉语教学的发展提供一些有价值的建议。