黄源深相关论文
文学作品是用语言创造的艺术,文学翻译则是使用另一种语言工具,传达出原作的艺术意境。读者在阅读译文时,就像品读原著一样从中受......
文学翻译通过文学再现体现了一个文学再创作过程,通过对作品艺术的再现使不同国家不同民族的人都能欣赏.该文通过文学再现研究李霁......
张道真 大师简介:张道真(1926-2009.10.27),出生于湖北沙市,英语教学界的泰斗、著名的英语语法学家。1947年毕业于国立中央大学(现为......
女性主义将性别引入翻译研究领域拓宽了译者主体性的研究范围,给翻译研究的文化转向注入了新鲜活力。本文选取女性译者祝庆英和男......
摘要 哲学解释学为翻译研究提供了独特的视角。解释学涉及翻译理论的哲学层面,两者之间的关系纠缠不清,甚至相互缠绕。本文通过梳理......
【摘要】翻译是一项既严谨又充满艺术创造性的工作,做好翻译必须要掌握科学的翻译方法。文章分析了经典译作的翻译方法,希望翻译更好......
自20世纪八十年代翻译研究文化转向以来,译者在翻译中所起的作用备受关注,有关译者主体性的研究逐渐成为翻译研究的热点之一。而随着......
高校英语专业教育因学生的基础或教学计划或专业等级考试的要求,陷于纯粹的口语、词汇、句法等基本功培养和掌握,导致了学生英语写......

