从女性主义角度看译者主体性的显现——以《简·爱》两个中译本为例

来源 :枣庄学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:afdwer213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
女性主义将性别引入翻译研究领域拓宽了译者主体性的研究范围,给翻译研究的文化转向注入了新鲜活力。本文选取女性译者祝庆英和男性译者黄源深的《简·爱》中译本进行对比分析,试图从女性主义的角度来发现女性主义译者和非女性主义译者在选择翻译策略以及语言特色方面的不同之处,并以此来探讨翻译过程中女性主义译者和非女性主义译者主体性的显现。
其他文献
我国第一台具有完全自主知识产权的、跨度达到2.5米的高效多功能大型数控机床———动梁式龙门镗铣床近日在宝钢集团常州冶金机械厂投入使用。这台由江苏多棱数控机床股份有
MicroStation Modeler是美国Bentley公司开发的面向机械行业的专业软件。它是一种兼容多种操作系统的三维造型平台,提供了参数化、变量化和基于特征的三维实体机械设计工具。
本钢歪头山铁矿选矿车间共有 9台2 4 0 0mm×14 0 5 0mm沉没式双螺旋分级机。分级机空心轴经 30年的使用 ,产生疲劳裂纹。为节省资金 ,缩短停机时间决定采用焊接方法进行修复 ,
Background aim: To investigate and analyze the elements pollution in the extremely high tumor risks residents in the Chaoshan littoral, southern China. Methods
Caohai Lake which is situated in Guizhou Province, has suffered drain project many times since 1958.The main mercury contamination includes industry waste water
Lakes Baikal (Russia) and Khubsugul (Mongolia) are rift freshwater water bodies. The maximal depth of Baikal is 1642 m, that of Khubsugul -238 m. One of the imp
中国经济体制改革最重要的主线是市场化程度的不断加深。我国经济体制改革是从—个市场经济化程度较低的起点开始的,到1999年综合市场化指数提高到50.25%,属于准市场化国家,
普遍认为,大肠癌的发生、发展是多因素、多阶段、多基因共同参与的结果。正常大肠黏膜细胞要演变为癌细胞,其演变过程相当复杂,基因的不稳定性似乎是必不可少的[1] 。基因的
The causal links between physical erosion and chemical weathering remain poorly constrained, despite their importance for understanding landscape evolution, nut
(本刊讯 )为了满足对热 (冷 )轧带材日益增长的需求 ,在考虑到的轧材表面质量、人员的操作因素及更严格的安全规程情况下 ,德国的 Fooke公司最近开发出了 4排锥形滚柱轴承液