译文对比相关论文
本文选取英国文学巨匠简奥斯汀的代表作品《傲慢与偏见》的三种大师级译本,来来进行译文的对比赏析。从异化与归化角度来欣赏比较......
安妮塔·费茨尔(Anita Fetzer)是德国奥格斯堡大学教授,国际语用学刊《网络语用学》(InternetPragmatics)顾问委员会成员,其撰写的......
戴骢(1933-2020),是我国著名的俄语翻译家,1949年参加解放军,任解放军华东防空司令部俄语译员,后在上海包括上海译文出版社在内的......
本文是一篇以译文反复修改、多重审校、全面提高为特色的英译汉笔译项目实践报告,笔译内容选自英文原版教材Negotiating the Impos......
《落花生》是我国著名作家许地山的经典散文作品,短小精悍,意蕴深刻。这篇散文的译作中比较有名的就是张培基的和刘士聪的译文。本......
查尔斯·狄更斯的著名作品《双城记》被评为世界文学名著之一,其不同译本用词和情感渲染都有很大区别.本文从读者反应论的角度对比......
本文节选自英国小说《金银岛》,以严复的“信、达、雅”为翻译标准,通过分析与比较,归纳了译者所采用的最主要的几种翻译策略.......

