译出相关论文
第三种难题比较特殊,但也与翻译的技巧最有关联。一般来说,翻译最考功夫的地方,就是每当一个词在同一篇文字中多次出现时,译者必须把每......
富有情感的词语因其独特的表现力在文学作品中享有重要地位.本文借助自然语言处理领域经典情感词表,采取“以字为纲、按字索词”的......
本文以语料库为辅助,从形式数据统计、文本呈现模式和翻译策略三方面,对比贾平凹小说英译译入与译出文本的文体差异。研究发现:(1)......
本研究利用眼动追踪的方法,通过比较20名学生译员在译入和译出过程中的瞳孔直径、任务时间、平均注视时间、总注视时间和注视频率,......
摘 要: 中国在国际舞台上扮演的角色越来越重要,中国的语言文化也成为世界关注的焦点之一,在这种背景下,中国翻译界学者有必要努力......

