拆译法相关论文
美国的五个海外领地——波多黎各、维尔京群岛、美属萨摩亚、北马里亚纳群岛和关岛,和美国本土的某些州一样,是通过金融市场借贷,......
本翻译项目的原文摘自理查德·鲍德温编著的《全球化机器人剧变:全球化、机器人以及未来的工作》第三章“第二次大转型:从事物到思......
这是一篇翻译实践报告。翻译实践所使用的原文文本选自杰克·韦斯特曼(Jack C.Westman)所著的《应对虐待与忽视儿童的公共卫生问题》......
本文是一篇翻译实践报告,翻译实践材料选自2019年5月出版的《蓝图——美好社会的进化起源》(Blueprint:The Evolutionary Origins o......
世界上每一个人每一分钟都在变老。随着人口老龄化,这一趋势带来的健康问题越来越堪忧。译者选译《大脑衰老:如何预防痴呆症和激发......
本次翻译实践报告选自Ralf Poscher撰写的论文Ambiguity and Vagueness in Legal Interpretation,其属于语言学类文本。作者从法律......
本翻译实践报告中的文本源自语言学著作Linguistics and the Language of Translation(《语言学与翻译的语言》)一书中的第五章,关......
学位
翻译是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言表达出来的语言活动。这包含着一个对原文含义的理解逐步深入,对原文含义的表达逐......
二十世纪初,“教师合作文化”萌生于美国,并在西方发展起来。80年代起,这种文化逐渐在我国兴起并发展起来。当前,为了实现教师合作......
本篇翻译报告原文节选自安迪·哈格里夫斯和迈克尔·奥康纳所合著的《合作职业素养:合作教学意味着共同学习》第二、三章。该书主......
近年来,随着医学技术的发展,中外医学交流日益频繁。医学科研论文作为国内外医学交流的一种形式也变得尤为重要。中国的医学工作者......

