情色描写相关论文
目前有两个广受赞誉的《金瓶梅》英文版全译本,一本是克莱门·埃杰顿翻译的The Golden Lotus(金莲),另一本是芮效卫翻译的The Plum i......
自新时期以来在突破情色描写禁忌方面外国翻译文学始终扮演着举足轻重的引领角色,而90年代在情色描写上对中国读书界影响最大的是......
《牡丹亭》里有本少情色描写,然而这些情色描写在情节上是有“破綻”的,比如杜、柳几番梦里相见后者还曾日夜对着画像痴痴叫唤,见......