中华典籍相关论文
本文以李天辰和吴国珍两位译者的《论语》英语版本作为中华典籍翻译研究目标,从中摘取了多个语段并从"礼""史实""人物形象"......
本文在梳理中华典籍外译现状的基础上,从典籍底本选择、译本生产、译本传播3个方面分析现有问题,并提出数字化改进模式,包括搭建典......
典籍术语在典籍中占有重要地位、起着重要作用.典籍翻译不仅要考虑到术语的准确表达,还要兼顾其系统性、动态性和多维性,涉及概念......
传承中华的典籍资源是时代与中华民族的历史文献资源,弘扬传统文化.本文从中华典籍阅读推广资源的重要性及价值建构入手,强调如何......
中华文化源远流长,博大精深,是中华民族的骄傲,是值得全世界拥有的精神财富。中华典籍作为中国的国学经典,承载了五千年华夏文明的精髓......
把文明古国的古老哲学、文学、美学等文化瑰宝传输到其他文化中去,曾经是,现在也仍然是许多中外学人的梦想。不同文明的发展往往有不......
典籍翻译作为中华文化对外传播的重要手段,是提高我国文化软实力的重要途径。本文以跨文化传播为视角,探讨当下典籍英译的策略。......

