论文部分内容阅读
对世界上绝大多数古代民族来说,农业生产是先民赖以生息、繁衍与发展的经济基础。溯源于黄河流域的中华民族古代文明,更是以具有悠久历史的典型“农本”思想而闻名于世。无论是文治武功显赫的汉唐盛世,还是旋兴旋灭的短命王朝,只要统治阶级还想继续统治下去,就不能不把发展农业经济视为立国之本、图强之术。在我国传统经济思想史上,“民之大事在农”,几乎是所有政治家和思想家众口一辞的结论。千百年来,“帝籍田、后亲蚕”的典礼频频导
For the vast majority of ancient peoples in the world, agricultural production is the economic foundation upon which ancestors depend for their existence, reproduction and development. The ancient civilization of the Chinese nation, rooted in the Yellow River basin, is even better known as the quintessential “agricultural idea” with a long history. Whether it is the prosperous Han and Tang dynasties in which the political power of martial arts is prominent or the ephemeral dynasties that revolve and annihilate, as long as the ruling class still wants to continue its rule, we can not but view the development of agricultural economy as the foundation of our country and the art of powerful and powerful figure. In the history of traditional economic thinking in our country, “the important event of the people in agriculture” is the conclusion reached by almost all politicians and thinkers. For thousands of years, the “imperial field Tian, after pro-silkworm” ceremony frequently lead