灌装落叶松容器苗培育及后期管理

来源 :中国林业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:www123123123123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
落叶松容器苗造林相比传统裸根苗造林具有四大优点:不伤根,缓苗期短甚至是没有缓苗期,苗木生长迅速;容器苗土壤肥力高,有利于苗木快速扎根生长,提高成活率;根部土 Larix container seedling afforestation compared with the traditional naked root seedling afforestation has four major advantages: not to hurt the root, slow remission period or even without rejuvenation, seedlings grow rapidly; container seedling soil fertility is conducive to rapid root growth and improve survival Rate; root soil
其他文献
介绍了双语语料加工的发展状况,分析了短语对齐技术。探索了使用语言学知识和统计方法来实现双语语料的对齐加工技术。 This paper introduces the development of bilingua
王云路先生指出,通常所说的词缀是指本身没有词汇意义(实义)的、只有附着在词根上才能起作用的构词(或构形)成分。这里有两个鉴别条件:(1)词缀去掉后含义不变;(2)词缀去掉后词性不变。“兀谁”、“兀那”中的“兀”的主要作用是附在单音节词根“谁”、“那”前面构成双音节词。“兀”字去掉,既不影响词性,也不影响词义。因此,杨天戈、吕叔湘学者及《汉语大词典》等辞书都认为,“兀”是用于代词之前的一个前缀,和名
在国际汉语教学迅速推广的前提下,培养高素质的国际汉语教师摆在我们面前的一个紧迫任务。英语教师作为汉语国际推广的生力军,对汉语推广有着不可推卸的责任。本文针对对汉语
为了综合客观评价林业改革发展和生态建设成效,从第七次全国森林资源清查开始,我国就开展了对森林资源及其生态状况的综合监测。数据显示,2008年我国森林固碳释氧、涵养水源
有关翻译学理论的研究多种多样,针对翻译中各个角度的问题进行了深入探讨,而本文将博弈论引入翻译研究,与其结合起来,从整体上把握翻译活动,为翻译研究提供一种新的角度。在
本文阐述了九河乡纳西族的多语生活。九河乡纳西族母语使用活力强劲,全民稳定使用母语,母语水平代际差异不明显。纳西族兼用汉语具有普遍性、地域差异、年龄差异三个特点。部
岁月悠悠,风雨兼程新疆林业规划设计院自1953年成立以来,在多次面临宏观体制改革和市场环境变化严峻挑战的情况下,始终坚持以服务新疆林业为己任,把发 Since the establishm
随着近年来信息化建设的不断推进,各级政府、各部门的电子政务及信息系统积累了大量的数据资源,并被应用到了智慧城市建设当中,大数据平台建设已经具备了一定的基础,但同时也
阿吾拉勒山是天山地层区伊犁小区的主要铁铜矿成矿区,但由于许多基础地质问题至今尚未解决,制约了找矿工作的突破。鉴于这种情况.本文根据野外调查及采样分析,从沉积学特征、火山
国外政府地质调查研究机构的职能运作和变革动向●杨培英杨培英:男,研究员。中国地质矿产信息研究院综合室主任,长期从事地质矿产信息研究工作(100037,北京阜外北街277号中国地矿信息研究院