论文部分内容阅读
【摘要】语言作为一种社交工具,是真实反映社会生活的一面镜子,因此,语言的使用就会不可避免地反映出人们的所遵循的社会观念和社会风俗,而英语也不例外。在英语中存在着大量的性别歧视的语言现象,分别在词法、句法和词义等方面得以体现,而这种性别歧视的现象是具其产生的多种原因,是社会生活的真实反映。
【关键词】英语 性别歧视 词法 句法 语义 原因
正如丹麦语言学家Jesperson在其1923年出版的《语言与结构》一书中所说,“英语是他所熟悉的所有语言中最男性化的语言”,这就说明了在英语语言使用中的性别歧视现象的普遍存在并在英语语言中的各个方面得以反映。
一、性别歧视现象在英语中的体现
1.词法(morphology)中的体现。
(1)性别歧视现象在复合词(compounds)中的体现。通过观察和分析英语中复合词的构成,不难发现,大多数的复合词都是由男性词作为主干来进行构词的。在复合词中表示默认的那些词都是由诸如“man”这样的男性词构成的,因此,每当提起“人类”“主席”“警察”“人力”“人造”等词时,就会默认为“mankind”“chairman”“policeman”“manpower”“manmade”等词,只有在特别说明时才会替换为带有“woman”这样女性词,如“女主席chairwoman”“女警察policewoman”等。然而,诸如“人力”“人造”这些词就根本没有将其替换为“woman”的词,可以说,这就是完全抹杀了女性在创造历史中的重要作用和地位,使得性别歧视现象在此得以凸显,认为男人才应该是社会政治经济中的主宰者,因此,如果有个别女性闯入这个领域时,就会冠以“woman”或是“female”加以区分。
(2)性别歧视现象在词缀(suffix)中的体现。正如在复合词中的体现一样,性别歧视现象也在词缀中得以体现。综观英语词汇的特点,不难发现,男性词大多是具有“无标记”特征的,即:这些词可以表示男性或中性或总称;而女性词通常是具有“有标记”特征的,即:只表示女性或女性特征。以英语中的表示职业的词汇为例,它们原本是不带性别标志的,它们往往是由默认的男性词来进行构构词的,只有在女性从事这类职业时才会特意进行“标记”,以示区分。通过分析和比较,不难理解的就是,这类后缀中体现出女性的词汇,其本身就表明了女性的依附或是附属地位。
2.性别歧视现象在英语句法(syntax)中的体现。
(1)性别歧视现象在词性(gender)中的体现。
Time and tide wait for no man.岁月不待人。
Man promises,God disposes.谋事在人,成事在人。
He who plays with fire gets burn.玩火者必自焚。
He who laughs last laughs best.谁笑到最后,谁笑得最好。
以英语中谚语为例,都是用he来指代男女全体的,明显带有性别歧视的特征,而当作者或说话者不确定所提及的人的具体性别时也会用男性词来予以泛指,这样的例子在英语中也比比皆是。
(2)性别歧视现象在词序(word order)中的体现。通过对于英语中词序的观察发现,“男先女后”的特征很普遍,这就也从另一方面表明了英语语言中的性别歧视现象的实质。例如,“king and queen”“father and mother”“husband and wife”“boys and girls”“man and woman”“he and she”等等。
3.性别歧视现象在词义(semantic)中的体现。语言反映社会和文化,性别歧视现象在英语语言中的体现了社会和文化中的“男主外女主内”以及男性是社会政治经济的主宰者和统治者的本质,这就使得很多褒男抑女的词汇出现和应用。以“lady”和“gentleman”为例,根据《现代高级英汉双解词典》列举的第一个词义解释就是与“gentleman”相对应,代指属于上层社会且有着良好举止的女性。但是,到了现代英语中“lady”成为了“woman”的委婉词,可以用作是一切女性的泛指,成为了“man” 的对应词,失去了其原有的所指和风采;而与“lady”相对应的词“gentleman”却保持了原来的尊贵,使得其继续其原有的特指。
二、英语中性别歧视现象产生的原因
英语中性别歧视现象产生的原因是多方面的,往往透露文化、经济、政治等多种因素的构成。首先,从文化因素上来分析。《圣经》是希望文化的代表和源泉,通过对于《圣经》的分析可以有助于研究者理解这种英语中性别现象产生的原因。在《圣经》中就明确指出夏娃(女人的化身)是由亚当(男人的化身)身上的一根肋骨形成的,女人就是男人的附属品。其次,从经济因素上来分析。在经济生活中,尤其是生产力不发达时期,“男主外,女主内”的思想和实际情况会直接影响到女性的经济地位;即便是到了当今这个社会,随着社会的发展,一部分妇女走出家门,参加社会工作,但是仍旧是存在着男女之间的差异,这就使得英语中性别歧视现象产生的原因得以合理解释。再者,从政治因素上来分析。这也是因为在政治中,男性多半是占主导地位的,因此,由男人所起草的法律、宪法或是其它重要文件中,往往也是用男性词汇。此外,生理因素、婚姻因素等其它因素也是构成英语语言中性别歧视的重要方面。
总之,在英语语言中的性别歧视现象是整个历史和社会活动的缩影,它具有一定的稳定性和长期性等特点,但是,随着社会的发展和进步,越来越多的女性正在主张用中性词来代替具有明显性别歧视的词汇并取得了可喜的功效。
参考文献:
[1]刘英杰.英语语言中的性别歧视现象及成因研究[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2011(4).
[2]王建敏,栾述文.英语语言中的性别歧视现象及其演变[J].时代文学(上半月),2012(4).
【关键词】英语 性别歧视 词法 句法 语义 原因
正如丹麦语言学家Jesperson在其1923年出版的《语言与结构》一书中所说,“英语是他所熟悉的所有语言中最男性化的语言”,这就说明了在英语语言使用中的性别歧视现象的普遍存在并在英语语言中的各个方面得以反映。
一、性别歧视现象在英语中的体现
1.词法(morphology)中的体现。
(1)性别歧视现象在复合词(compounds)中的体现。通过观察和分析英语中复合词的构成,不难发现,大多数的复合词都是由男性词作为主干来进行构词的。在复合词中表示默认的那些词都是由诸如“man”这样的男性词构成的,因此,每当提起“人类”“主席”“警察”“人力”“人造”等词时,就会默认为“mankind”“chairman”“policeman”“manpower”“manmade”等词,只有在特别说明时才会替换为带有“woman”这样女性词,如“女主席chairwoman”“女警察policewoman”等。然而,诸如“人力”“人造”这些词就根本没有将其替换为“woman”的词,可以说,这就是完全抹杀了女性在创造历史中的重要作用和地位,使得性别歧视现象在此得以凸显,认为男人才应该是社会政治经济中的主宰者,因此,如果有个别女性闯入这个领域时,就会冠以“woman”或是“female”加以区分。
(2)性别歧视现象在词缀(suffix)中的体现。正如在复合词中的体现一样,性别歧视现象也在词缀中得以体现。综观英语词汇的特点,不难发现,男性词大多是具有“无标记”特征的,即:这些词可以表示男性或中性或总称;而女性词通常是具有“有标记”特征的,即:只表示女性或女性特征。以英语中的表示职业的词汇为例,它们原本是不带性别标志的,它们往往是由默认的男性词来进行构构词的,只有在女性从事这类职业时才会特意进行“标记”,以示区分。通过分析和比较,不难理解的就是,这类后缀中体现出女性的词汇,其本身就表明了女性的依附或是附属地位。
2.性别歧视现象在英语句法(syntax)中的体现。
(1)性别歧视现象在词性(gender)中的体现。
Time and tide wait for no man.岁月不待人。
Man promises,God disposes.谋事在人,成事在人。
He who plays with fire gets burn.玩火者必自焚。
He who laughs last laughs best.谁笑到最后,谁笑得最好。
以英语中谚语为例,都是用he来指代男女全体的,明显带有性别歧视的特征,而当作者或说话者不确定所提及的人的具体性别时也会用男性词来予以泛指,这样的例子在英语中也比比皆是。
(2)性别歧视现象在词序(word order)中的体现。通过对于英语中词序的观察发现,“男先女后”的特征很普遍,这就也从另一方面表明了英语语言中的性别歧视现象的实质。例如,“king and queen”“father and mother”“husband and wife”“boys and girls”“man and woman”“he and she”等等。
3.性别歧视现象在词义(semantic)中的体现。语言反映社会和文化,性别歧视现象在英语语言中的体现了社会和文化中的“男主外女主内”以及男性是社会政治经济的主宰者和统治者的本质,这就使得很多褒男抑女的词汇出现和应用。以“lady”和“gentleman”为例,根据《现代高级英汉双解词典》列举的第一个词义解释就是与“gentleman”相对应,代指属于上层社会且有着良好举止的女性。但是,到了现代英语中“lady”成为了“woman”的委婉词,可以用作是一切女性的泛指,成为了“man” 的对应词,失去了其原有的所指和风采;而与“lady”相对应的词“gentleman”却保持了原来的尊贵,使得其继续其原有的特指。
二、英语中性别歧视现象产生的原因
英语中性别歧视现象产生的原因是多方面的,往往透露文化、经济、政治等多种因素的构成。首先,从文化因素上来分析。《圣经》是希望文化的代表和源泉,通过对于《圣经》的分析可以有助于研究者理解这种英语中性别现象产生的原因。在《圣经》中就明确指出夏娃(女人的化身)是由亚当(男人的化身)身上的一根肋骨形成的,女人就是男人的附属品。其次,从经济因素上来分析。在经济生活中,尤其是生产力不发达时期,“男主外,女主内”的思想和实际情况会直接影响到女性的经济地位;即便是到了当今这个社会,随着社会的发展,一部分妇女走出家门,参加社会工作,但是仍旧是存在着男女之间的差异,这就使得英语中性别歧视现象产生的原因得以合理解释。再者,从政治因素上来分析。这也是因为在政治中,男性多半是占主导地位的,因此,由男人所起草的法律、宪法或是其它重要文件中,往往也是用男性词汇。此外,生理因素、婚姻因素等其它因素也是构成英语语言中性别歧视的重要方面。
总之,在英语语言中的性别歧视现象是整个历史和社会活动的缩影,它具有一定的稳定性和长期性等特点,但是,随着社会的发展和进步,越来越多的女性正在主张用中性词来代替具有明显性别歧视的词汇并取得了可喜的功效。
参考文献:
[1]刘英杰.英语语言中的性别歧视现象及成因研究[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2011(4).
[2]王建敏,栾述文.英语语言中的性别歧视现象及其演变[J].时代文学(上半月),2012(4).