浅谈报纸的刊头装饰

来源 :新闻战线 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sun11023024
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
刊头设计在新闻版上虽只占方寸之地,却起着点题,醒眼、美化之妙用。它在文字当中,以其简洁的造型、优美的装饰和动人的情趣取胜,引人读报,并使人得到美的享受。刊头画要突出字。主体画是刊头的主要结构,题字可与画面有机结合,也可独立分存。点、线、面是刊头装饰画的基本造型因素。点是造型的最小单位,线是点的延续,面是线的扩大。点有大小、形状、排列的不同,方圆显其形质,聚散表其虚实。 Although the first print design in the news edition only occupies ample space, but it plays a problem, eye-catching, landscaping magical effect. It is in the text, with its simple shape, beautiful decoration and touching taste to win, introduce reading, and make people enjoy the United States. Print headline to highlight the word. The main painting is the main structure of the print head, the inscription can be combined with the picture, but also independent. Point, line, surface decorative print is the basic form factor. Point is the smallest unit of modeling, the line is a continuation of the point, the surface is the line of expansion. Points have the size, shape, arranged in different ways, the radius of its shape, poly scattered table of its actual situation.
其他文献
买卖合同是商品交换发展到一定阶段的产物,也是商品交换最基本、最重要、最有代表性的法律形式,对促进商品流通,发展市场经济,提高经济效益,满足民事主体的生活和生产需要,起
自2008年8月以来美国次贷危机爆发,随之而来的是席卷全球的金融危机,这引起了各个国家对公司治理的广泛关注。本文通过研究国家文化与企业治理之间的相关性,比较全球主要企业
翻译是不同文化之间交流的重要途径。在翻译过程中,译者对源语文化和目的语文化因素的不同态度形成了异化和归化两种不同的翻译策略。前者有助于源语文化的保持和传播,而后者则
学位
在重庆紫色土地区应用~15N 示踪法测得杂交中稻单施化肥比单施绿肥氮素利用效高6%,配合施用利用率较单施绿肥提高5%,与单施化肥相近。杂交中稻一生吸收的土壤氮占72%,化肥氮
评论要有针对性。所谓针对性,是说论题针对着一定的倾向、一定的时弊、一定的思想认识问题、一定的现实生活的现象,等等。写评论的人都知道,针对性可以使评论文章更加贴近实
由小麦条锈病菌所侵染的小麦叶单位面积上夏孢子产生量在低光强下要比高光强下少得多,单位面积孢子堆数目和单孢子堆日产孢量随着光强在10~50W/m~2之间的增加而成直线上升;温
作为给公众提供信息的来源之一,公示语不管对于中国人,还是对于来华的外国人都起着重要的作用。作者在此提倡大家对公示语的汉英翻译问题给予更多的关注。因为随着中国国际化步
过去,棉花红铃虫严重地为害棉花的蕾、花、铃、籽,影响产量,降低皮棉的品质及棉籽的出油率。据1954~1955年在海城县轧花厂调查,一等籽棉的被害率为20%,二 In the past, cotto
<正> 信息的自由流动和公众舆论已经形成为一种强大的势力。信息时代的发展给全世界的政府带来了各种各样的问题。如果这些政府继续反对向其公民无限制地提供信息,如果他们继续阻止人们使用私人计算机、复印机等等,他们就无法与其他国家保持并驾齐驱的发展势头。当信息自由传播时,当信息被强大的、富于竞争力的信息工业生产和传播时,就显示出了信息的力量。
我们于1902年开始在水稻试验调查时,采用号码法标记水稻叶龄,较过去常用的挂牌标记法或点漆法相比,具有快速、简便、准确的优点。其主要方法是: 1.掌握好标记时期:秧田可在4