论文部分内容阅读
摘 要:文化背景对语言教学的影响一直是外语界普遍关心的一个问题 ,本文通过相关案例阐述只有在英语教学中介入文化背景知识,才能有效的进行英语课堂教学,增强学生的文化意识,提高学生文化的敏感性,激发学生的学习英语的兴趣。
关键词:文化背景;文化渗透;英语教学;学生
语言是文化的载体,具有丰富的文化内涵,而英语是大部分西方国家的母语,既承载着西方文化,又是一种文化现象。由于中西方地域文化不同,人类进化过程不同,人生关哲学观不同,要想真正的学好英语这门课程,必须让学生有效的了解西方文化,避免学生用母语文化的思维方式、行为、世界观去学习英语。接触和了解西方英语国家的文化背景有利于学生对英语的理解和使用,有利于加深对本国文化知识的理解和认识,有利于培养学生国际意识。
一、文化与外语教学的关系
人类用语言创造了文化,文化反过来又促进人类社会的发展,同时也丰富了语言的表达方式。20世纪60年代中期,随着国外社会语言学研究成果在国内的介绍,加上中国哲学界对中西文化内涵和交汇等问题的讨论,文化语言学在我国兴起,外语界关于文化教学问题的研究已有近20年的历史,人们达成的共识是:语言教学在很大程度上应是文化教育,所以在初中英语教学中,教师必须同时重视语言教学和文化教学,二者是相辅相成的。
二、文化教学的意义
世界上各个民族之间都有着不同的文化背景,因此语言表达的方式也随着文化背景的不同而有着巨大的差别,如中国传统的问候语大多数用“吃饭了吗” 、“你去哪儿 ”等来表达对对方的关切,而英语则用 “You look good Very nice to meet you ”等更直观的方式来表现。因此,在初中英语的课堂上,让学生了解每一个单词,每一句问候,甚至是整篇课文的文化背景,向他们阐述中西方文化差异,通过细致的讲解、学生们的体会,使同学们在了解西方文化背景的前提下学习英语语言,这样则更能够提高学生们的学习兴趣,加强他们对英语的认识,使他们从理解到应用,都能够做到掌控自如。
三、文化差异与英语教学
在人类发展的进程中,文化在有些方面会有共同之处,但更多是体现在文化的差异上,中西方是不同的民族,而建立在不同文化上的语言必定反映自己的民族和历史。因而,对于学生来说文化差异是学习英语的主要障碍。
1.价值观差异
中国人在“天人合一”的影响下,倾向于求整体,求笼统、重直觉,而西方人的“一分为二”价值观决定了他们重逻辑、求精确、因此,汉语词意极为丰富,主观性强,句法必须作出让步。比如会出现“吃小灶”、“苹果买了一大堆”这样不符合逻辑的例子。西方印欧语系的语言客观性强,有扎实的逻辑基础。句法很少为语义让步,只有语法准确,句子才能通顺。这必定会为学生在英语学习上会带来一些障碍。
2.思维方式差异
中国以具体和圆式为特征,说话习惯于绕弯子,常常避开主题,从宽泛的时间和空间入手。从整体到局部,从大到小、由远及近、从总体到一般。而西方则相反,他们径直提出要求,开门见山,中西方人的思维差异,也反映在语言的偏差上,汉语偏向意象性,结构上多用短句、简单句。而英语上多用复合句,介词 、连词。因此,在日常教学中教师应多培养学生的英语思维能力。
3.表达方式差异
汉语在表达方式上力求统一辨证,这就要求在句法上强调上下文的逻辑关系,有时主语往往会被省略掉。譬如:“去哪儿” 主语“你” 就被省略了,所以汉语是一种重主题的句子,强调的是主题与述题的关系,而西方偏理性思维。 在句法上多用被动语态,以主谓结构为中心,用分词、关系词将成分有效连接,
学生在学习的时候如果不注重这些日常习惯,说出来的英语只能称为:“汉语式英语”。
四、在阅读教学中引入文化背景知识
英语阅读能力是一种综合能力,要想准确地把握文章的意图、写作特点等,除了要有一定的语言知识外,还需要学生们了解阅读中包含的文化信息。实践表明,英语作品语言难度较小,而阅读时却出现理解困难,主要是缺乏文化意识造成的。因为英语作品的作者对文章的背景文化一般都比较熟悉,材料中词语的运用以及文章意义的表达都自然得体,符合英语的语言习惯。但是读者不一定了解这些文化背景,这就容易出现读者认识每一个单词,却不能理解文章意义的情况。因此,在平时的阅读教学中,教师应多给学生讲解一些外国历史、风俗、宗教、最新科技等文化知识,扫除因文化背景知识匮乏所带来的理解障碍。
五、不断优化教学模式,改进教学方法,提高课堂效率
语言是文化的载体,了解文化的前提是学习语言,因此英语教学的实质就是语言和交际的应用,这就要求我们在课堂上除了完成基本的语言学习,包括单词 句法、语法外,还应充分为口语交际提供时间、环境和实践的机会,在模拟语言环境、创设语言氛围方面,如何有机地与课堂结合,如何选择和语言材料相关的背景文化知识,调动学生理解文化背景知识,是提高课堂教学的关键。
六、通过组织各种课外活动,培养学生语言氛围。
教师要充分利用业余时间给学生组织形式多样的活动,为语言学习提供真实情境,让学生在浓烈的文化氛围中得体地传递和接受信息,从而习得知识和发展交流表达的能力。比如:英语辩论赛;各种英语小品。首先辩论会的题目内容应与学生的实际生活相贴近;其次时间应充足,以便让学生有时间准备查资料;最后辩论会结束时,教师要选择适当的评价方式来评价和鼓励学生。此类活动容易激发学生的参与兴趣,在辩论过程中能够锻炼英语思维能力,能够让学生在得体的表达中体验成功学习的快乐,更能在任务与竞赛过程中锻炼学生自主学习的能力。
总之,文化渗透是英语教学的重要组成部分,要想学生学好英语,正确理解和运用英语,不把英语看成是简单的汉译英,这就要求教师在课堂内外不断给学生贯穿西方文化,培养西方阅读习惯,只有这样学生的英语知识才能提高,才能适应瞬息万变的社会形势。
关键词:文化背景;文化渗透;英语教学;学生
语言是文化的载体,具有丰富的文化内涵,而英语是大部分西方国家的母语,既承载着西方文化,又是一种文化现象。由于中西方地域文化不同,人类进化过程不同,人生关哲学观不同,要想真正的学好英语这门课程,必须让学生有效的了解西方文化,避免学生用母语文化的思维方式、行为、世界观去学习英语。接触和了解西方英语国家的文化背景有利于学生对英语的理解和使用,有利于加深对本国文化知识的理解和认识,有利于培养学生国际意识。
一、文化与外语教学的关系
人类用语言创造了文化,文化反过来又促进人类社会的发展,同时也丰富了语言的表达方式。20世纪60年代中期,随着国外社会语言学研究成果在国内的介绍,加上中国哲学界对中西文化内涵和交汇等问题的讨论,文化语言学在我国兴起,外语界关于文化教学问题的研究已有近20年的历史,人们达成的共识是:语言教学在很大程度上应是文化教育,所以在初中英语教学中,教师必须同时重视语言教学和文化教学,二者是相辅相成的。
二、文化教学的意义
世界上各个民族之间都有着不同的文化背景,因此语言表达的方式也随着文化背景的不同而有着巨大的差别,如中国传统的问候语大多数用“吃饭了吗” 、“你去哪儿 ”等来表达对对方的关切,而英语则用 “You look good Very nice to meet you ”等更直观的方式来表现。因此,在初中英语的课堂上,让学生了解每一个单词,每一句问候,甚至是整篇课文的文化背景,向他们阐述中西方文化差异,通过细致的讲解、学生们的体会,使同学们在了解西方文化背景的前提下学习英语语言,这样则更能够提高学生们的学习兴趣,加强他们对英语的认识,使他们从理解到应用,都能够做到掌控自如。
三、文化差异与英语教学
在人类发展的进程中,文化在有些方面会有共同之处,但更多是体现在文化的差异上,中西方是不同的民族,而建立在不同文化上的语言必定反映自己的民族和历史。因而,对于学生来说文化差异是学习英语的主要障碍。
1.价值观差异
中国人在“天人合一”的影响下,倾向于求整体,求笼统、重直觉,而西方人的“一分为二”价值观决定了他们重逻辑、求精确、因此,汉语词意极为丰富,主观性强,句法必须作出让步。比如会出现“吃小灶”、“苹果买了一大堆”这样不符合逻辑的例子。西方印欧语系的语言客观性强,有扎实的逻辑基础。句法很少为语义让步,只有语法准确,句子才能通顺。这必定会为学生在英语学习上会带来一些障碍。
2.思维方式差异
中国以具体和圆式为特征,说话习惯于绕弯子,常常避开主题,从宽泛的时间和空间入手。从整体到局部,从大到小、由远及近、从总体到一般。而西方则相反,他们径直提出要求,开门见山,中西方人的思维差异,也反映在语言的偏差上,汉语偏向意象性,结构上多用短句、简单句。而英语上多用复合句,介词 、连词。因此,在日常教学中教师应多培养学生的英语思维能力。
3.表达方式差异
汉语在表达方式上力求统一辨证,这就要求在句法上强调上下文的逻辑关系,有时主语往往会被省略掉。譬如:“去哪儿” 主语“你” 就被省略了,所以汉语是一种重主题的句子,强调的是主题与述题的关系,而西方偏理性思维。 在句法上多用被动语态,以主谓结构为中心,用分词、关系词将成分有效连接,
学生在学习的时候如果不注重这些日常习惯,说出来的英语只能称为:“汉语式英语”。
四、在阅读教学中引入文化背景知识
英语阅读能力是一种综合能力,要想准确地把握文章的意图、写作特点等,除了要有一定的语言知识外,还需要学生们了解阅读中包含的文化信息。实践表明,英语作品语言难度较小,而阅读时却出现理解困难,主要是缺乏文化意识造成的。因为英语作品的作者对文章的背景文化一般都比较熟悉,材料中词语的运用以及文章意义的表达都自然得体,符合英语的语言习惯。但是读者不一定了解这些文化背景,这就容易出现读者认识每一个单词,却不能理解文章意义的情况。因此,在平时的阅读教学中,教师应多给学生讲解一些外国历史、风俗、宗教、最新科技等文化知识,扫除因文化背景知识匮乏所带来的理解障碍。
五、不断优化教学模式,改进教学方法,提高课堂效率
语言是文化的载体,了解文化的前提是学习语言,因此英语教学的实质就是语言和交际的应用,这就要求我们在课堂上除了完成基本的语言学习,包括单词 句法、语法外,还应充分为口语交际提供时间、环境和实践的机会,在模拟语言环境、创设语言氛围方面,如何有机地与课堂结合,如何选择和语言材料相关的背景文化知识,调动学生理解文化背景知识,是提高课堂教学的关键。
六、通过组织各种课外活动,培养学生语言氛围。
教师要充分利用业余时间给学生组织形式多样的活动,为语言学习提供真实情境,让学生在浓烈的文化氛围中得体地传递和接受信息,从而习得知识和发展交流表达的能力。比如:英语辩论赛;各种英语小品。首先辩论会的题目内容应与学生的实际生活相贴近;其次时间应充足,以便让学生有时间准备查资料;最后辩论会结束时,教师要选择适当的评价方式来评价和鼓励学生。此类活动容易激发学生的参与兴趣,在辩论过程中能够锻炼英语思维能力,能够让学生在得体的表达中体验成功学习的快乐,更能在任务与竞赛过程中锻炼学生自主学习的能力。
总之,文化渗透是英语教学的重要组成部分,要想学生学好英语,正确理解和运用英语,不把英语看成是简单的汉译英,这就要求教师在课堂内外不断给学生贯穿西方文化,培养西方阅读习惯,只有这样学生的英语知识才能提高,才能适应瞬息万变的社会形势。