由“儒学在美国”到“美国的儒学”:百年美国儒学发展脉络

来源 :深圳大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:CNXF
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国儒学作为海外儒学之重要支脉,其形成与发展呈现出明显的阶段性。第一阶段:汉学研究的兴起时期;第二阶段:美国汉学研究的开展阶段;第三阶段:汉学与“中国学”的分化与并容时期;第四阶段:美国儒学研究的纵深发展;第五阶段:后现代时期的美国儒学的新动向。仔细梳理这种阶段性可以发现,美国儒学的发展透显出由汉学而儒学进而哲学的理路。而且,参照“中国哲学”学科在中国形成所引发的“哲学在中国”与“中国的哲学”问题而言,可以说,美国儒学史是由“儒学在美国”到“美国的儒学”的历程,而这一历程的实现缘于儒学亦可以解答美国社会的哲学问题。 As an important branch of overseas Confucianism, the development and the development of Confucianism in the United States showed obvious stages. The first phase: the rise of Sinology; the second phase: the development phase of Sinology in the United States; the third phase: the period of differentiation and compatibility of Sinology and “Chinese Studies”; the fourth phase: the deep development of Confucianism in the United States Fifth stage: the new trend of American Confucianism in post-modern times. Carefully combing this stage can be found, the development of American Confucianism through the study of Sinology and Confucianism philosophy. Moreover, referring to the issue of “Philosophy in China” and “Philosophy of China” triggered by the formation of the discipline “China Philosophy” in China, it can be said that the history of Confucianism in the United States consists of “Confucianism in the United States” To the “Confucianism in the United States”, and the realization of this process is due to the fact that Confucianism can also answer the philosophical problems of American society.
其他文献
儿童文学作为文化领域一个独特构成,摆脱不了历史文化语境的影响。从解放区对儿童文学关注的缺失到以成年人的眼光对解放区儿童生存状态进行人性化的反思乃至发展到对儿童世
磁敏感加权成像(SWI)以T2*加权梯度回波序列作为序列基础,根据不同组织间的磁敏感性差异提供图像对比增强,可同时获得磁距图像(magnitudeimage)和相位图像(phase image).SWI
摘要:作为语言的一个重要部分,习语是一种具有特定含义的固定的短语,在人们的日常生活中起着越来越重要的作用。本文将通过一些中西方文化在历史,地理,宗教信仰,风俗习惯和思维方式等方面的差异的对比,谈谈习语翻译的方法以及应注意的问题。  关键词:习语;翻译;文化;差异  一、引言  因为语言基本上是一种文化和社会产品,要理解它就应该从文化和社会的角度去理解。汉英两种语言之间的文化差异给其在语义层面上的转
杨朔,是当代文学发展史上的一位有“诗人”气质的散文家,他从古典诗词中汲取艺术营养,散文追求诗的意境,诗化散文成为他散文最突出的艺术特色。一直以来,对于杨朔诗化散文的研究,主要侧重在艺术表现方面或者是纯粹的意境理论研究,从诗性方面研究杨朔散文涉及的较少,所以本文着重从诗性意境方面来探讨杨朔的散文,重读杨朔的散文。  在唐代,王昌龄曾在《诗格》中明确提出了“意境”的概念,而且从论诗出发,把“境”分为三
期刊
目的:研究微创颅内血肿抽吸引流术对脑出血患者的疗效影响.方法:本次研究选取的研究对象为2016年8月10日~2017年8月11日期间在我院进行治疗的脑出血患者,将90例患者根据治疗方
一今年的冬天少雪,有点不像我们这儿的风格。我们这儿一到冬天,基本上是十天半拉月就得下场雪,大雪套小雪,或寂静无声,或伴着狂风漫天飞舞。待雪过天晴,晨起开门一看,旷野皆
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
摘要:影视作品是一种独特的文化产品,同时具有艺术审美和商业文化特征,在跨文化交际中占有重要的地位。影片名作为影视作品的窗口,是浓缩的电影语言,也是影响该作品能否对具有不同文化背景的观众产生吸引力的关键因素之一。中俄之间的文化交流日益密切,除了政府间的交流,民间自发性的文化交流也成愈演愈烈之势,在过去的2016年内,大量俄语影视作品通过不同的渠道进入中国观众的视野。本文以互联网上比较热门的一些俄语影