论文部分内容阅读
中国数字电视现在固然与强国有差距,但将来的进展不见得比国外差。原因之一就是,我国有4亿多台电视机,在大中城市,彩电普及率更是达到150%,而像德国等好多欧洲国家,电视普及率才30%,人家没事儿爱出去旅游或健身,不爱守着电视较劲,换句话说,尤其是在硬件上,我们发展数字电视有群众基础。不过,美国交互节目丰富,欧洲观众习惯与电视互动,而我们的电视观众更习惯被动地收看电视,这种收看习惯也增加了数字电视推广的难度。美国:凭借好莱坞庞大的娱乐节目资源,美国走上了以视频点播为主的交互电视发展道路,仅时代华纳有线去年就发展了50万个订户。美国数字电视过渡的最
Although there is a gap between China’s digital television and powerful countries, its progress will not necessarily be worse than that of its foreign counterparts. One of the reasons is that there are more than 400 million TV sets in our country. In large and medium-sized cities, the TV penetration rate reaches 150%. In many European countries like Germany, the TV penetration rate is only 30%. People love to travel or Fitness, do not love to defend the TV rivalry, in other words, especially in the hardware, we have a mass basis for the development of digital television. However, the U.S. interactive programs are rich in that European audiences are accustomed to interacting with television while our television viewers are more accustomed to watching television passively. This viewing habit also increases the difficulty of digital television promotion. US: With Hollywood’s huge entertainment program resources, the United States embarked on the development path of interactive TV with video-on-demand, with only 500,000 subscribers being subscribed to by Time Warner Cable alone last year. Most digital TV transition in the United States