PRETTA:A COMPUTER PROGRAM FOR PWR PRESSURIZER’S TRANSIENT THERMODYNAMICS

来源 :上海交通大学学报(英文版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wycgdxx86
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
A computer program PRETTA “Pressurizer Transient Thermodynamics Analysis” was developed for the prediction of pressurizer under transient conditions. It is based on the solution of the conservation laws of heat and mass applied to the three separate and non equilibrium thermodynamic regions. In the program all of the important thermal-hydraulics phenomena occurring in the pressurizer: stratification of the hot water and incoming cold water, bulk flashing and condensation, wall condensation, and interfacial heat and mass transfer have been considered. The bubble rising and rain-out models are developed to describe bulk flashing and condensation, respectively. To obtain the wall condensation rate, a one-dimensional heat conduction equation is solved by the pivoting method. The presented computer program will predict the pressure-time behavior of a PWR pressurizer during a variety of transients. The results obtained from the proposed mathematical model are in good agreement with available data on the CHASHMA nuclear power plant’s pressurizer performance.
其他文献
俄汉语中存在很多共有的修辞格,这些修辞格常常被运用到语言使用中。这些修辞格既有相同点,又有不同点,对其进行全面、系统的分析、整理是非常有必要的。  首先,本文对俄汉语中
8月17日下午,北京市园林绿化局局长邓乃平同志带队检查抗战胜利70周年纪念活动天安门广场及长安街沿线花卉布置施工现场,慰问施工人员。市园林绿化局副巡视员廉国钊、城镇绿
本文从苏童笔下的女性形象、苏童笔下的两性关系、苏童的女性观和苏童女性想象的困境四个方面全面论述了苏童历史题材和现实题材作品中女性想象的斑驳面貌。苏童笔下的女性形
为深入贯彻落实习近平总书记在全国科技创新大会、两院院士大会和中国科协第九次全国代表大会上的重要讲话精神,中国电工技术学会深化学会会员服务工作改革和创新,积极打造会
期刊
记者:胡董,您好!面对新常态经济形势与2015年低压电器行业产值整体下滑,德力西还能够保持稳定增长,是什么支持德力西的发展?胡董:德力西围绕加强新产品开发、加快技术改造和
期刊
知道诺敏河是缘于一张张关于诺敏河色彩斑斓的图片,作者用相机诉说着对诺敏河的爱恋甚至不能释怀的思乡情结,让我对诺敏河有了深深的向往。翻开查哈阳农场场史,有这样一段记
在经济高速发展的背景下,农村剩余劳动力不断向城镇转化,留守儿童作为一个特殊群体越来越受到社会关注,笔者从留守儿童的身心健康、产生原因以及对策进行了阐述.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
明茅坤说:“曾南丰之文,大较本经术,祖刘向,其湛深之思,严密之法,自足以与古作者相雄长。”清人张伯行也说:“南丰先生之文,原本六经,出入于司马迁、班固之书,视欧阳庐陵几欲轶而过之,苏
汉语中的量词数目多,使用频率高,而且使用方法也很复杂。对很多学习汉语的外国学习者来说,这是一个很令人头痛的问题,经常会出现很多偏误,因此量词也是在第二语言学习与教学中的重