论文部分内容阅读
1945年10月8日夜晚,张治中将军设宴欢送来重庆参加国共谈判的中央主席毛泽东。毛主席还在致词,一名侍者已经端着盘子站立身后,盘子里几个高脚杯斟得满满的,酒香四溢。不言而喻,致词一结束,人们就要为两党合作、和平建国的美好前景干杯了。身经百战但不善饮酒的人民军队统帅毛泽东即将陷入酒阵,周恩来已经看在眼里。毛主席的话刚一落音,整个宴会厅就被掌声淹没了。有人喊:“为和平、民主、富强的新
On the night of October 8, 1945, General Zhang Zhizhong hosted a dinner to send Chairman Mao Zedong to Chongqing to attend the negotiations between the Kuomintang and the Communist Party. Chairman Mao is still making a speech. A waiter who has stood behind the plate, filled with a few goblets in his plate, overflowed with wine. It goes without saying that as soon as the speech is over, one must have done a good job in the prospect of bipartisan cooperation and the peaceful nation-building. After a battle-hardened but poorly drunken people's army commander Mao Tse-tung is about to fall into a liquor array, Zhou Enlai has taken a look. As soon as Chairman Mao's remark came to an end, the entire banquet hall was flooded with applause. Some people shout: “Peace, democracy, prosperity and newness.”