切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
[!--class.name--]论文
[!--title--]
[!--title--]
来源 :半导体光电 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
【摘 要】
:
卫星探测器与地面距离较远,很难用激光对其直接损伤。但卫星探测器的光学接收系统对激光照射而言具有巨大的光学天线增益,实现激光对卫星探测器的干扰是有可能的。分析了利用
【作 者】
:
王思雯
郭立红
【机 构】
:
中国科学院长春光学精密机械与物理研究所,中国科学院研究生院,
【出 处】
:
半导体光电
【发表日期】
:
2009年04期
【关键词】
:
探测器
激光
激光干扰
卫星探测器
CCD
大气传输
干扰实验
地面距离
光电探测器
光束
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
新时期专业化翻译管理的发展趋势
随着翻译产业化的发展,翻译的专业化管理已渗透到翻译服务的各个环节。从宏观的翻译行业管理,到具体的翻译项目管理、译员管理以及翻译文件管理,无不体现翻译管理的重
会议
新疆民族语言文字工作和翻译工作概况
新时期,新疆加强语言文字法制建设,依法加强语言文字管理,加强了民族语言文字的规范化、标准化、信息化建设,积极倡导和开展了各民族干部群众的互相学习语言文字活动。在新疆,语言
会议
旅游景点介绍汉日翻译规律
本文通过大量的实例,从用词、词语搭配、句子结构、语篇衔接、思维转换、语气、语态、语境、词性转换、细节等不同角度提出了旅游景点介绍汉日翻译的基本规律,对当前的旅游景点
会议
旅游景点介绍
汉日翻译
指导意义
语篇衔接
思维转换
句子结构
基本规律
翻译实践
词语搭配
词性转换
语气
语境
用词
角度
直击汽车骗保始末
修理厂拿到维修车先开出去撞一撞,为啥?汽修公司是在伪造事故骗保,真的吗?他们辩称:这是潜规则,大家都这么干。 Repair shop to get the car out first hit a collision, wh
期刊
保险公司
汽修
赵华
交警
直击
维修车
交通事故
保险金
车险
保险事故
晚清大翻译家包天笑与Cuore的译介
Cuore是意大利著名作家亚米契斯代表作,《爱的教育》为其最常见汉译名,1924年夏丐尊首次使用。但Cuore在中国的翻译始自1901年包天笑从日译本摘译其中的《三千里寻亲记》,这极可
会议
构建基于语料库的原文与译文文本中评价性手段的对比研究框架
评价理论关注语篇中所协商的各种态度、所涉及到的情感的强度以及表明价值和联盟读者的各种方式。语料库能提供大量反映人们使用评价手段的真实语境和语料,采用基于
会议
析当代《论语》英译的多元化趋势
20世纪末,英语世界出现了一次《论语》翻译高潮,仅在海外就有十余种英译本相继问世。此次翻译高潮是在世纪之交这一特殊历史语境下中西文化碰撞与交流的结果,表现出显著的多元化
会议
法律翻译的精确与模糊
语言本身存在模糊表述,法律本质上也要求存在精确表述和模糊表述。因此,法律翻译中必然涉及精确和模糊的表述问题。在分析法律翻译中存在精确表述的基础上,着重阐述了法律翻译原
会议
法律翻译原则
模糊表述
精确表述
信息传递
翻译问题
实现法律
恰当运用
翻译的目
翻译策略
法律本质
模糊性
语言
基础
分析
晚清科技翻译出版及其对近代中国社会的影响
中国科技图书出版虽然发于古代,但鸦片战争之前出版的科技图书基本上属于传统科技范畴。1840年鸦片战争以后,在林则徐、魏源“睁眼看世界”思潮影响下,引发了一场学习西方先进科
会议
林语堂文化意象传输策略差异性解析——以《京华烟云》和《浮生六记》英译本为例
“两脚踏中西文化,一心评宇宙文章”的林语堂对中国文化向西方世界的传输作用不仅是成功的还是有效的。不论是他的译作还是他用英文创作的小说,都是植根于中国传统文
会议
与本文相关的学术论文