论文部分内容阅读
中和之美作为中国文化的古老元素,一直存在于各种不同类型的中国艺术之中。在先秦典籍中,“中”主要有三层含义:一是指中间,中等两者之间;二是指适宜、合适、恰到好处、符合一定的标准;三是指人心、内心、泛指人的内在精神世界。而“和”也有着四个最基本的特征:一是整体中的平衡,二是差异中的协调,三是纷繁中的有序,四是多样性的统一。在中国文化体系中,“中”与“和”是密切相关的。“尚中贵和”的思想是中华文明中的精神所在,其精妙之处就在于通过“用中”“执两”来达到和谐之目的。这样看来,可以把“中”当做手段与方法。“和”则为目的,也是衡量“中”之标准所在。然而,伴随着中西方文化艺术交流的加深,我们也发现在西方艺术中也有着和中和之美千丝万缕的联系,我们可以从“中”与“和”两个部分来讨论西方的造型艺术的三个重要要素:造型、色彩、以及思想。
As the ancient element of Chinese culture, the beauty of neutralization has existed in various types of Chinese art. In Pre-Qin classics, there are three main meanings in “中 ”: one refers to the middle and the middle; the second refers to appropriate, appropriate, just right, meet certain standards; third refers to the people, the heart, refers to people Inner spiritual world. There are also four basic characteristics in “and ”: one is the balance in the whole; the other is the coordination in difference; the other is the orderly in multiplicity; and the fourth is the unity of diversity. In the Chinese cultural system, “” and “and ” are closely related. “Shangzhongguihe ” thought is the spirit of Chinese civilization, and its subtlety lies in achieving the purpose of harmony through “using” and “holding two”. In this view, you can use “” as a means and method. “And ” is the purpose, but also a measure of “” in the standard. However, with the deepening exchange of culture and art between China and the West, we also find that there is an inextricable connection with the beauty of the West in Western art. From the two parts of “” and “” and " Discuss three important elements of Western art: shape, color, and thought.