【摘 要】
:
英译中部分Several London campuses are among those that government ministers say give rise to anxiety about the spread of extremist views.中译英部分实际上,乔布斯
论文部分内容阅读
英译中部分Several London campuses are among those that government ministers say give rise to anxiety about the spread of extremist views.中译英部分实际上,乔布斯的离世可能会增加公司的品牌价值,因为“果粉”会出于同情和冲动而购买公司的产品。上述两部分分开评奖,参赛者可任选其一进行翻译。译文请在2011年12月10日前在网上提交,网址是:http://www.
Some London campuses are among those that government ministers say give rise to anxiety about the spread of extremist views. In fact, Steve Jobs’s death may increase the company’s brand value, because the “fruit powder” will Out of compassion and urge to buy the company’s products. The above two parts are awarded separately, and the participants can choose one for translation. The translation should be submitted online by December 10, 2011 at: http: // www.
其他文献
随着我国教育制度的不断完善,英语作为一外来语,在我国的高中教学中占有重要地位。与此同时,学生的英语写作在一定程度上不仅代表了学生英语水平的掌握程度,同时还是学生在英
党中央部署开展的“两学一做”学习教育活动,学为基础,做是关键。企业基层党组织直接面向群众,是职工群众的主心骨,职工群众的思想、工作、学习和生活的许多实际问题,都要靠
钢铁企业在推进供给侧改革、压缩钢铁产能的同时,积极推进机构改革,岗位人员越来越精干,给职工劳动保护带来了新情况。“安康杯”竞赛活动是维护职工安全健康权益的重要手段,
何谓“担当”?简单地说,就是承担并负起责任,是人们在职责和角色需要的时候,毫不犹豫,责无旁贷地挺身而出,全力履行自己的义务,并在承担义务当中激发自己的全部能量。古人云:
随着企业管理体制改革的不断深化,企业党组织领导设置也发生了较大变化,行政干部兼任书记所占的比例增大。加强党政“一肩挑”型领导干部队伍建设,提高他们驾驭行政与政治工
大约六年前,车间领导把日常宣传安排给了我。经过近六年的锻炼,使我这个从心底里一直畏惧写东西,甚至有点讨厌写东西的人有了很大的进步。硬着头皮干还记得我刚干上车间事务
仁爱版Project English中的“Project”部分设计意图好,但与考试脱节,目前无法通过考试手段来检测教学效果,大多弃之不用。就如何贯彻新课程教学理念,引导学生走出课堂,与同
浏览《太钢日报》,我又看到了赵瑞文的文章,这一次他文章的题目是《工匠大咖》,文章的主人公是我的同事侯玉锁。两个人恰好都是我的熟人。看文章的过程中,侯玉锁在钻机上一丝
煤矿瓦斯事故是煤矿安全事故的主要类型之一,在煤矿事故中瓦斯事故发生频率最高,死亡率最高,经济损失最大。针对发生事故率最高的瓦斯事故,参考HFACS框架图,采用SPSS13.0对国