论文部分内容阅读
在轰轰烈烈的技术革新和技术革命运动中,我厂创造了利用围窑快速烧青砖的方法,现将其操作过程介绍如下. 根据需要烧砖的数量先选择一块平地,将窑底平好,向下挖六寸深的圆形窑底,铺上一层卧砖,每块砖的距离一至二寸,上面再平铺一层砖,不留空隙,以便从下面饮水,然后再用砖在窑底的四周直卧两层,作为窑皮的根脚,防止砖坯在下雨时受湿和倒塌.窑基作好后再开始向上码坯,第一层时留以十字火道,中心留一坯是的方形烟囱,直通窑顶,上下一样大小.然后,卧坯打圆装和贴着十字火道装,装时应根据窑的大小,再留若干条火道,而不通中间十字大道.码第一层坯,加煤按一二一加(烧的煤加40%的粘土做成煤饼,每块煤饼和两块卧砖的大小一样,厚度为1.5厘米),也就是一块坯加一块煤饼;再加
In the vigorous technological innovation and technological revolutionary movement, our factory has created a method of using the kiln to rapidly burn the blue bricks. Now we introduce the operation process as follows. According to the number of bricks needed, we first choose a flat land and flat the kiln bottom. Dig down a six-inch deep circular kiln floor and lay a layer of bricks, one to two inches away from each brick, and then lay a layer of bricks above it, leaving no gaps so that you can drink water from below and then use bricks. The kiln is surrounded by two floors and is used as the root of the kiln skin to prevent the brick from getting wet and collapsed during the rain. After the kiln foundation is ready, it will start to go up the code blank. The first floor will be left with a cross fire and the center will remain. The billet is a square chimney, straight through the top of the kiln, and is the same size up and down. Then, the billet is played round and mounted against a cross fire, and when installed it should be based on the size of the kiln, leaving a number of fire lanes instead of the Middle Avenue of the Cross. Code the first slab, plus one by one plus coal (burned coal plus 40% clay made of briquettes, each briquette is the same size as the two bricks, the thickness of 1.5 cm), which is a slab Add a briquette; add