恶性组织细胞增生症的免疫组化─20例尸解研究

来源 :诊断病理学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuchuanmiao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文用能特异标记福尔马林固定、石蜡包埋组织中的T、B细胞及组织细胞的三种单克隆抗体(UCHL1、L26及Mac387),对20例尸解恶性组织细胞增生症进行免疫组化染色,结果发现有18例为UCHL1确切阳性。结果表明恶组其实绝大部分为T细胞源性肿瘤,而真正的恶组非常罕见。 In this paper, we used 20 kinds of monoclonal antibodies (UCHL1, L26 and Mac387) that could specifically label T, B cells and tissue cells in formalin-fixed and paraffin-embedded tissues to immunostain 20 cases of autopsy malignant histiocytosis Histochemistry showed that 18 cases were positive for UCHL1. The results showed that most of the evil group is T-cell tumor, but the real evil group is very rare.
其他文献
一、Transferred epithet与“移就”异同比较据文军A Dictionary of Literary Term,transferred epithet is“a figure of speech in which the epithet is transferred from
小学教育主要任务是围绕小学生的心理特征展开创造性的工作,小学生既是儿童又是学生的双重身份决定了小学教育要实行素质教育,并且要寓教于乐地切实减轻学生的负担,才能收到
“有的人首先希望遵循规则,而我只希望表达耳中所闻。”有人称德彪西是印象派作曲家,将他的音乐与莫奈(1840—1926)、雷诺阿(1841—1919)的画作比较。也有人称德彪西是象征派
摘要::英语和汉语都存在着一些特殊的语言现象:词项空缺、假朋友、汉语的新变化、汉语中特殊的人名地名、英语中的姓名文化。也由此造成了英汉互译中的一些特殊译法。复杂的语言现象给英汉互译带来了难度和挑战,在翻译过程中应当加以注意和着力解决。  关键词:词项空缺 假朋友 汉语的新变化 英语中的姓名文化  中图分类号:H059 文献标识码:A    英语和汉语都存在着一些特殊的语言现象:词项空缺、假朋友、汉
连锁书店博德斯公司已经宣布,将寻求破产清算,并关闭现存门店。决定已出台,而且是正式的:本周,这家连锁书店将在破产法庭上寻求清算,这意味着该公司将解体,关闭399家门店,届
思维能力是在获取知识的过程中发展的,思维能力的提高有待于知识和经验的积累。从下面的例子可以看出,小学生创造思维能力处于较低水平,难以完全摆脱已有知识的框框,创造性
新课程的教学理念是促进学生的全面发展。小学英语教育以素质教育为根本宗旨、以培养学生创新精神和实践能力为重点,以开发少儿外语潜能、激发学生兴趣为突破口。所以,在小学
摘 要: 听力是人们进行语言交流的主要手段,在英语学习中,它位居听、说、读、写、译等语言技能的首位。在高职院校的英语教学中,英语听力也是英语教学的重点和难点,它对为社会培养更多的实用性、技能型人才而言尤为重要。然而由于多方面的原因,高职院校学生的听力基础非常薄弱,严重影响了教学质量。因此,高职英语听力教学也一直是整个英语教学过程中比较薄弱的环节。本文首先就高职听力教学的现状进行剖析,然后针对具体的
颜色词是每一个民族文化和语言中不可缺少的重要部分,它有独特的语言功能和文化象征意义,反映着一个民族独到的色彩意思和文化传统,相同的颜色可能会引起不同的文化联想。研
“开放式”教学法是在新课标的指导下,为了达到促进学生全面发展的目的,在整个教学过程中将“开放式”教学法从开放教学目标、开放教学内容一直渗透到开放教学作业。对于小学