孟山都寻求新耐草甘膦转基因油菜在澳大利亚的登记

来源 :农药市场信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyqtc1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
孟山都已向澳大利亚基因技术管理办公室递交申请,要求批准转基因油菜的商业化推出。此次申请涉及的转基因油菜是MON 88302,该品种含有一个能使作物耐受除草剂草甘膦的基因。孟山都表示,与已经进行商业化种植的 Monsanto has submitted an application to the Australian Gene Technology Management Office for approval of the commercial launch of genetically modified canola. The genetically modified canola covered by this application is MON 88302, which contains a gene that will allow the crop to tolerate the herbicide glyphosate. Monsanto said it has been commercialized
其他文献
本文通过对荣华二采区10
期刊
现存《红楼梦》英译研究多以杨译、霍译为研究对象,有关邦译、乔译的研究寥寥可数。乔译DreamofRedChamber的译者H.BencraftJoly溘然离世,只留下56回的译文。该译本是完全按照
翻译是言说国家故事、构建国家形象的重要手段。前人关于欧美文学里中国形象的建构著述颇丰,但却忽略了翻译这一媒介对于西方语境下中国形象的塑造起到的关键作用。自19世纪中
期刊
荒岛这一文学意象最早可以追溯到十六世纪的托马斯·摩尔,后来的莎士比亚,丹尼尔·笛福,威廉·戈尔丁等等历代作家都曾对这一文学意象做出过不同的演绎。于时空的局限,不同时代的
1999年是赣州有色冶金研究所深化改革 ,开拓进取 ,锐意创新的一年。该所广大科技人员充分发挥其技术优势 ,积极开展经济建设、社会发展中重大课题的科学研究 ,取得了一些科技成果
书法是中国文化的瑰宝,体现了中国传统世界观和思想价值。它以优美的线条和考究的布局丰富了灿烂的中华文化,历久弥新。本文综合了实证探索和理论分析的方法,探讨中国书法基本语
威廉·梅克皮斯·萨克雷是英国批判现实主义代表作家之一,小说《名利场》一直被公认为他的代表作。作品通过刻画两位女性人物蓓基·夏泼和爱米丽亚·塞得利,反映出两种截然不同
期刊
本文通过对荣华二采区10