切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
Upconversion Luminescence Properties of NaYo.92Ybo.osEro.o3F4 Enhanced by Zr4+ Codoping
Upconversion Luminescence Properties of NaYo.92Ybo.osEro.o3F4 Enhanced by Zr4+ Codoping
来源 :黑龙江科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skylishuai
【摘 要】
:
本文通过对荣华二采区10
【作 者】
:
LIU Hong-Sheng
XU Han-Dong
HUANG Qing-Ming
CAO Wen-Bing
YU Han
YU Yan
【机 构】
:
State Key Laboratory of Photocatalysis on Energy and Environment, Key Laboratory of Eco-materials Ad
【出 处】
:
黑龙江科技信息
【发表日期】
:
2017年10期
【关键词】
:
NaYF4
upconversion
Zr4+ codoping
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对荣华二采区10<
其他文献
西奥多·德莱塞的《嘉莉妹妹》和《珍妮姑娘》中女性的悲剧
西奥多·德莱塞,是二十世纪美国最伟大的社会小说家,美国现代小说的先驱和代表作家,被认为是同海明威、福克纳并列的美国现代小说的三巨头之一。正是这位作家,一扫美国小说羞涩斯
学位
西奥多·德莱塞
《嘉莉妹妹
《珍妮姑娘》
悲剧小说
女性
悲剧
KTLC型套管捞油抽子
本文通过对荣华二采区10
期刊
符号学视角下《红楼梦》前八十回中的明喻及其翻译的研究
现存《红楼梦》英译研究多以杨译、霍译为研究对象,有关邦译、乔译的研究寥寥可数。乔译DreamofRedChamber的译者H.BencraftJoly溘然离世,只留下56回的译文。该译本是完全按照
学位
文学翻译
《红楼梦》
写作风格
明喻表达式
符号学理论
英译策略
翻译与19世纪90年代英国对中国形象的塑造——以英译故事集及期刊为例
翻译是言说国家故事、构建国家形象的重要手段。前人关于欧美文学里中国形象的建构著述颇丰,但却忽略了翻译这一媒介对于西方语境下中国形象的塑造起到的关键作用。自19世纪中
学位
中国故事集
选辑文丛
汉英翻译
社会文化
国家形象
浅议火电自动化系统设备安装的质量控制
期刊
Desert Island Image and Lord of the Flies
荒岛这一文学意象最早可以追溯到十六世纪的托马斯·摩尔,后来的莎士比亚,丹尼尔·笛福,威廉·戈尔丁等等历代作家都曾对这一文学意象做出过不同的演绎。于时空的局限,不同时代的
学位
英国小说
《蝇王》
威廉·戈尔丁
荒岛意象
赣州有色冶金研究所1999年科技成果简介
1999年是赣州有色冶金研究所深化改革 ,开拓进取 ,锐意创新的一年。该所广大科技人员充分发挥其技术优势 ,积极开展经济建设、社会发展中重大课题的科学研究 ,取得了一些科技成果
期刊
赣州
冶金研究
科技成果鉴定
科技进步奖
社会经济效益
重大课题
有色金属
深化改革
社会发展
锐意创新
科学研究
科技人员
经济建设
工业局
地市级
技术
国
形象构建:中国书法话语在英语世界中的旅程——重点探讨书法基本语汇的英译
书法是中国文化的瑰宝,体现了中国传统世界观和思想价值。它以优美的线条和考究的布局丰富了灿烂的中华文化,历久弥新。本文综合了实证探索和理论分析的方法,探讨中国书法基本语
学位
书法文本
汉英翻译
专业术语
语用分析
萨克雷眼中的女人——从女性主义视角解读《名利场》
威廉·梅克皮斯·萨克雷是英国批判现实主义代表作家之一,小说《名利场》一直被公认为他的代表作。作品通过刻画两位女性人物蓓基·夏泼和爱米丽亚·塞得利,反映出两种截然不同
学位
萨克雷
名利场
女性主义视角
有关建筑机电安装质量问题
期刊
其他学术论文