【摘 要】
:
成语是现代汉语的重要组成部分,它具有丰富的文化内涵和严密的结构形式。然而,经过长期地使用,不少成语的感情色彩不知不觉地发生了变化,有的由中性变为褒义;有的由中性变为
论文部分内容阅读
成语是现代汉语的重要组成部分,它具有丰富的文化内涵和严密的结构形式。然而,经过长期地使用,不少成语的感情色彩不知不觉地发生了变化,有的由中性变为褒义;有的由中性变为贬义;有的发生褒贬转化。而在发生感情色彩变化的成语当中,一部分是由于汉字使用的不规范造成的:有的是由于使用通假字造成的;有的是近义词替换造成的;有的是同音形近字造成的,本文将探讨这些由于汉字使用不规范造成的成语感情色彩变化。
Idiom is an important part of modern Chinese. It has rich cultural connotation and strict structure. However, after long-term use, many idiomatic feelings have changed unconsciously. Some have changed from neutrality to complimenting; some have become derogatory from neutrality; and others have become accusatory or degraded. In idioms where feelings change, some are caused by the nonstandard use of Chinese characters: some are caused by the use of Tongji; some are caused by the replacement of synonyms; others are caused by homographs of similar words; Non-standard idioms caused by emotional changes in color.
其他文献
随着中国二、三线城市影院的大量普及,“国际大片”陆续登陆中国以及观影者对影视的鉴赏能力不断地提高,刺激着国内影视制作技术的不断完善。近几年中国影视产业的迅速发展,
高等职业教育是高等教育的重要组成部分,其根本任务是培养社会所需的高技能人才。作为国家骨干高职院校,要紧紧围绕人才培养目标,加大课程改革力度,创新课程考核模式,重构与
随着教育工作的发展进步,新课程的改进愈加迅速,给高职学生管理这一复杂系统的工作带来更多新的挑战和要求。赏识教育作为近年来新兴起的的教育方式,正在被推广试用。赏识教
汉字属于众多语言符号中最难学的符号之一,它以其独特且优美的形象激发人学习的兴趣,却又因其复杂难记的形体而让人望而却步。一、引论一般语言学家认为:文字是有声语言的补
随着经济和科技的发展,中国在国际上的地位日益提高,同时与各国的交流也日益增多。目前全国有200余所高校开设MTI专业,旨在培养更多优秀的翻译人才。不管是对于哪种语言的翻
《你所不知道的中国》是应时而作,更是创新之作。它启示我们:要把重大主题、传统题材、常态话题做精做特做亮,既要对题材深挖细剖,又要积极借鉴互联网思维,以受众为中心,注重
在《韩非子·五蠹》中,首先有“自环者谓之私,背私谓之公”之说,这是一种望文生训之说已是定论。汉代的许慎在《说文解字·八部》说解:“公,平分也。从八,从厶。八犹背也。
中国戏剧翻译已逾百年,戏剧翻译史上出现了郭沫若、朱生豪、梁实秋、曹禺、英若诚等许多译剧名家。但正如英若诚指出,西方戏剧名著虽被大量译介出版,但许多学术译本缺乏舞台
进入二十一世纪以后社会主义市场经济得到跨越式发展,与此同时改革开放的力度不断的增强,从而使人们对学前教育专业人才的职业能力与综合素质呈现出高水平与高层次的要求。本
一、引言 语言教学中的文化概念广受重视,而教师课堂决策中让文化概念渗入教学实践,让学习者体验到文化的深层张力,获取理性文化认知,更为重要的是培养学习者的跨文化意识,引导其形成跨文化交际的能力。体验性文化教学,作为文化教学中的一个重要概念,无疑深刻把握了文化教学的本质。因为通过体验才能真正获得跨文化交际意识和能力,这也符合我国目前倡导的综合实践教育的思想。当然,在目前的语言教学环境中,学生很难获得