论文部分内容阅读
一大自然创造了有感知、能思考的人类,先民们敬畏自然、崇敬自然,选择在最美的自然环境中生存。大理白族自古以来生活在四季风景如画、美丽多姿、艳丽迷人的自然环境中。唐初,在大理洱海地区,同时出现了六个较大的部落,史称“六诏”。公元737年南诏在唐王朝的支持下统一六诏,建立南诏国地方政权,臣属于大唐。宋代,段氏建立大理国,臣属于宋。元初大理设立上万户府和下万户府,相当于今地州一级机构。这里曾
Nature has created human beings who are aware and able to think. Their ancestors revere nature, revere nature, and choose to live in the most beautiful natural environment. Dali Bai people have lived in the four seasons since ancient times, picturesque, beautiful, colorful and charming natural environment. In the early Tang Dynasty, in the Erhai Lake area of Dali, six larger tribes appeared at the same time, and the history was called “Six Chao”. In 737, Nanzhao unified the six edict in the Tang dynasty with the support of the Nanzhao government, and the minister belonged to Datang. In Song Dynasty, Duan established Dali Kingdom, Chen belongs to Song. In the early days of Dali, tens of thousands of families and 10,000 families were established, equivalent to the first state agencies in this state. Here