【摘 要】
:
向党和国家机关举才荐贤,是各级领导干部应尽的职责。如何履行这一职责,不同的领导者有不同的做法。有的出以公心,唯才是举;有的心存杂念,挟私荐贤。挟什么私呢?一曰优亲厚
论文部分内容阅读
向党和国家机关举才荐贤,是各级领导干部应尽的职责。如何履行这一职责,不同的领导者有不同的做法。有的出以公心,唯才是举;有的心存杂念,挟私荐贤。挟什么私呢?一曰优亲厚友。因有嫡亲至友的特殊关系,便高看一眼,厚爱一层;因受“五老”(老领导、老
To recommend talents to the party and state organs is the responsibility of leading cadres at all levels. How to fulfill this responsibility, different leaders have different approaches. Some out of courtesy, but only cite; some distracted, relying on personal recommendation. Relying on what private? A good pro-thick friends. Because of the special relationship between relatives and friends, they look high and love one layer. Because of “five old” (old leaders, old
其他文献
近来,经常能听到一种观点,就是在现下这个时代,最有智慧的头脑已经不从事写作,或者文学相关职业了。也因此,很多人认为,这是当下缺乏重要作品的主要原因。听起来,这似乎毫无问题,甚至连我自己也要啪啪鼓掌。但真的是这样吗? 如果把“作家”定义为一个群体,我们会发现历史上很多作家,都有其他的身份。或有他的仕途,或有他的士兵,或身处政治漩涡,有他需要庇佑的人……他们中没有几个人,真的只是“作家”,没有几个人
1998年9月,辽宁刊授党校在辽宁省铁岭市召开了培训农村基层干部昌图现场会。中共昌图县委常务副书记刘兴华等5位同志介绍了昌图县以刊授党校为阵地,培训农村基层干部和培养农
所谓薪酬,就是指员工因为雇佣关系的存在雨从雇主那里获得的所有各种经济形式的经济收入以及有形服务和福利。薪酬主要有三部分组成,即基本薪酬、可变薪酬及间接薪酬。每个员工
《解密》近年来风靡海外,而其英译本却存在诸多误译现象.在关联理论视角下,本文从语言层面、文化层面、其他层面对《解密》英译本中的误译现象进行分析,发现大部分误译是因为
凯齐是我以前的一个同事,我们初到证券公司上班时都22岁。回想起来,那时的主要矛盾是把自己打扮成专业人士,掩饰一颗空虚不安扑通乱跳的心。除了理发,穿西装,所有时间,我们都
“九五”期间,我国对淮河流域实施了大规模的水污染防治,虽然水质有所改善,但距离国家规定的“1997年底之前所有污染源达标排放,2000年水体变清”的目标尚有相当大的差距。在
本文着重分析《南方周末》在农民工子女入学问题上以及《南方周末》对西部代课老师议题的关注,同时将其与《中国青年报》在同一议题上的报道进行比较研究,指出该报同情和关怀
2008年9月18日,上证指数终于跌到了1802点,从6124点重新回到1802点,指数的绝对跌幅,达到惊人的71%;最近两年以来上市的所有金融类股票,几乎全线“破发”。
September 18, 20