论文部分内容阅读
近20多年来,中国企业家群体因其被主流经济文化所逐渐认同的“经济脊梁”特性,他们总是被“精明强悍”、“春风得意”等众多辞藻所包围着。然而,对全国数百名企业家的抽样调查表明,中国企业家群体已成为与心理因素有关的多种疾病的高危人群。中国企业家因不堪心理重负而自杀的现象,近年来日趋严重,甚至到了令人触目惊心、的地步。大众汽车公司前总经理方宏,原在公众中是一个近乎完美的形象:他事业成功,家庭稳定,清廉有口皆碑。可他却于1993年3月9日上午9时16分从5楼总经理室的窗口纵身往外一跃,突然之间结束了自己堪称辉煌的一生。2001年10月15日,北京一个装修豪华的办公室内,金锐千翔通讯公司董事长祝凤生像往常一样走到窗前,凝视着外面的车水马龙,仿佛陷入了沉思中。万没料到,突然之间,祝凤生竟纵身跳了下去!2002年7月23日,浙江一家印务公司的
In the past 20 years or so, Chinese entrepreneurs have always been surrounded by numerous rhetoric such as “smart and powerful” and “breezy” due to their “economic backbone” gradually recognized by the mainstream economy and culture. However, a sample survey of hundreds of entrepreneurs across the country shows that Chinese entrepreneurs have become at-risk populations for many diseases associated with psychological factors. The phenomenon that Chinese entrepreneurs committed suicide due to their heavy psychological burden has become increasingly serious in recent years and even to the point of alarming proportions. Fang Hong, former general manager of Volkswagen, was originally an almost perfect image among the general public. He succeeded in his career, his family was stable and his reputation was clean and honest. But he was at 9:16 on March 9, 1993 from the general manager's room on the 5th floor leap out of the window, and suddenly ended his brilliant life. October 15, 2001, Beijing, a luxurious decoration of the office, Jinrui 1000 Cheung Communications Chairman Zhu Fengsheng went to the window as usual, gazing out of the busy, as if caught in meditation. Wan expected to, suddenly, Zhuofeng Sheng actually jump jump! July 23, 2002, a printing company in Zhejiang