论文部分内容阅读
作为限定词的一种,冠词的数量虽然少,但其使用频率非常高并且非常复杂,掌握难度较大。对汉语这种没有冠词语法概念系统的语言来说,其英语学习者的冠词习得更加困难,所以失误尤其多。
概念迁移假说的出现为冠词的研究提供了一个新视角。本研究将中国学习者语料库(CLEC)作为观察语料库,以母语为德语的奥地利高中英语学习者抽样语料库为参照,通过检索分析观察语料库中冠词的使用情况,基于汉语背景的英语学习概念迁移框架,试图回答以下两个问题:1、中国高中生英语写作中冠词失误的表现都有哪些?2、基于语法概念迁移视角分析,造成这些失误的原因都有哪些?
在本研究中,所使用的词性附码软件为Tree Tagger3_Lite,语料检索软件为AntConc3.2.4w,数据计算软件为北京外国语大学许家金教授设计的Log-likelihood Ratio Calculator。
经过对数据的收集、统计与分析,结果显示:(1)与母语为德语的奥地利高中英语学习者相比,中国高中生冠词失误尤其繁多,呈现出独特性、规律性、系统性。(2)在中国高中生英语写作中,冠词缺失现象最多,其次是冠词冗余,最少的是冠词混用。(3)从语法概念迁移视角分析,冠词的失误是由于:a.错误地将汉语语法概念运用到了英语冠词使用上;b.将汉语相关概念和英语的冠词语法概念相混淆;c.错误地构建了英语冠词的语法概念。
基于以上对中国高中生英语写作中冠词误用的原因及结果分析,本文提出了一些建议:对高中生来说,需要意识到汉英两种语言在冠词语法概念系统上的不同,从而在日常英语学习中有意识地建立起目标语的语法概念体系;对教师来说,需积极协助高中英语学习者构建目标语的冠词语法概念系统,具体操作如增加冠词教授的课时,扩大学生阅读量,使学生大量接触目标语等;对于研究者,应展开更多关于其他概念域的研究,如情感、人称、数等。
概念迁移假说的出现为冠词的研究提供了一个新视角。本研究将中国学习者语料库(CLEC)作为观察语料库,以母语为德语的奥地利高中英语学习者抽样语料库为参照,通过检索分析观察语料库中冠词的使用情况,基于汉语背景的英语学习概念迁移框架,试图回答以下两个问题:1、中国高中生英语写作中冠词失误的表现都有哪些?2、基于语法概念迁移视角分析,造成这些失误的原因都有哪些?
在本研究中,所使用的词性附码软件为Tree Tagger3_Lite,语料检索软件为AntConc3.2.4w,数据计算软件为北京外国语大学许家金教授设计的Log-likelihood Ratio Calculator。
经过对数据的收集、统计与分析,结果显示:(1)与母语为德语的奥地利高中英语学习者相比,中国高中生冠词失误尤其繁多,呈现出独特性、规律性、系统性。(2)在中国高中生英语写作中,冠词缺失现象最多,其次是冠词冗余,最少的是冠词混用。(3)从语法概念迁移视角分析,冠词的失误是由于:a.错误地将汉语语法概念运用到了英语冠词使用上;b.将汉语相关概念和英语的冠词语法概念相混淆;c.错误地构建了英语冠词的语法概念。
基于以上对中国高中生英语写作中冠词误用的原因及结果分析,本文提出了一些建议:对高中生来说,需要意识到汉英两种语言在冠词语法概念系统上的不同,从而在日常英语学习中有意识地建立起目标语的语法概念体系;对教师来说,需积极协助高中英语学习者构建目标语的冠词语法概念系统,具体操作如增加冠词教授的课时,扩大学生阅读量,使学生大量接触目标语等;对于研究者,应展开更多关于其他概念域的研究,如情感、人称、数等。