惠普公司政府客户关系管理研究

被引量 : 1次 | 上传用户:yzyzyzy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着市场竞争由产品的竞争转向服务品牌的竞争,与客户建立持续性的合作关系显得尤为必要。谁在市场上掌握充分地客户资源,谁就能在市场竞争中处于有利地位,而政府作为一类特殊的客户,对企业的发展产生重要影响。政府是国家权力的执行机构,也是国家以及社会总体利益的代表。因而企业应该重视政府客户关系管理,这不仅能让企业顺利实现产品营销,实现利润增长,更重要的是与政府保持长期的合作关系,可保证企业未来持续性利润增长,有利于企业市场竞争优势的建立。由于目前政府客户关系管理方面的研究十分有限,且政府客户与其他类型客户存在
其他文献
《安提戈涅》中的第四合唱歌中歌唱了达娜厄、吕枯耳戈斯以及克勒俄帕特拉三人的相关事迹,通过三人的事件来表现在第四场中安提戈涅赴死前的场景,安提戈涅之死作为全剧的一个
重钢焦化厂年产焦炭144万吨,是重钢300万吨钢配套厂之一,同时又是污染极其严重的煤化工产业,对重庆主城区环境质量构成威胁。清洁生产是由被动的污染末端治理变为全过程控制的新
随着经济一体化的发展以及国内市场经济的进一步完善,食盐批发行业也必然会走向开放,迎接国际国内激烈的市场竞争。目前尚在专营政策保护下的盐业运销企业如何抓住关键机遇期,改
本文通过对荣华二采区10
我国现处于经济转型期,随着近年来工业化和城镇化的加速推进,人口老龄化、慢性病人数急增、农村人口对医疗资源的需求增加、医保基金支付困难等问题随之而来,快速增长的医疗卫生
内容摘要:楼盘案名在一定程度上能体现出当地的风土人情,对其研究有利于了解该地的历史文化及社会风貌。本文从结构形式、语音特征和语义内容三方面对赣州市297个住宅楼盘案名展开研究,揭示其语言特征,总结其命名规则,并在此基础上预测赣州市楼盘案名未来的命名方式和发展方向,以推动赣州市房地产市场的发展。   关键词:赣州市 住宅楼盘案名 结构形式 语音特征 语义内容  案名,即指房地产楼盘项目的名称,是人们
“三维”转换是翻译生态理论的重要方法,即在“多维度适应与适应性选择”的原则下,语言维、文化维和交际维在译文中进行适应性选择转换.在萧乾的自译作品《一本褪色的相册》
《矿产资源法》亟待修订与完善 1996年修订的《矿产资源法》,按照市场经济的要求,设计出一套具有财产权属性的矿产资源使用体系,在探矿权采矿权的物权化方面迈出了重要一步
内容摘要:影视文化产品在跨文化交际中愈加依赖高质量字幕翻译,本文依据认知翻译观理论中的CL核心原则原型理论、隐喻机制三个方面解读中国纪录片《四季中国》字幕翻译英汉、汉英译文,通过对翻译过程中的策略和方法的剖析,发现认知翻译模式所阐释的两种语言所涉及的认知主体在源语和目的语的互动解读过程体现了翻译主体能动性的建构过程,从而验证了认知翻译观在翻译中的指导意义,希望为影视字幕翻译提供新的研究视角。  
采访:周夏 时间:2012年6月10-12日 地点:北京·王君正家rn采访时长:11小时 摄像:汪忆岚 录音整理:于清 文本选编:周夏受rn访者简介:rn王君正,原名王军政,1945年11月11日出生,