【摘 要】
:
威廉华兹华斯是星汉璀璨的英国诗海里一颗耀眼的明星,他的诗不仅弥漫着强烈的感情,而且蕴含有浓郁的哲理意味.他的诗篇悒郁轻灵,与大自然有神秘的契合交融.但作者认为,其诗歌
论文部分内容阅读
威廉华兹华斯是星汉璀璨的英国诗海里一颗耀眼的明星,他的诗不仅弥漫着强烈的感情,而且蕴含有浓郁的哲理意味.他的诗篇悒郁轻灵,与大自然有神秘的契合交融.但作者认为,其诗歌中咏叹的自然山水只是诗人主体强烈"时间感"的物化载体.正是这种强烈的"时间感"驱使诗人寻找我们人类"永恒"的精神家园,寻找心灵的避风港.纵观诗人的一生,这种时间意识乃是他在自然中探索生命真谛和解决社会问题的同时内心深处有所体验和感悟的结果,是他身心承受重压的产物.诗人的时间意识,是他诗歌的母题和创作的内在驱动力,渗透进他的整个诗歌体系.如果没有这一意识,他对人生的探索就不可能如此透彻,其诗歌作品也不可能形成如此完整的体系.诗人深感人桎梏在时间中,敏锐地体验到时间的不可抗拒,由此,他一方面喟叹人生的短暂与无常,以及死之必然和随之而来的凄凉.但另一方面,他又并未沉沦,勇敢地探寻"永恒"的精神家园且感叹人类探寻永恒的悲壮.诗人在自然之美里体味出妙不可言的真谛,他充分调动自己的想象,抓住心灵一刹那的悸动,让思绪作时间的跳跃,在想象中挣脱时间的羁绊.在回忆和冥想里将外部时间淡忘,在幻想的"永恒的现在"中领悟生命的真谛.于时间的延伸中,诗人的情感也获得了恒久的超脱和升华.
其他文献
中国工程机械工业协会建筑起重机械分会2011年二届二次年会日前在重庆召开,来自全国各地的400余位建筑起重机械制造商、配套件企业、专家学者参加了此次年会,参会人数规模为历
本文就会话交互对外语语法学习的作用进行了验证。试验采取了前测—后测—二次后测的设计方案,选用了35名研究对象,并把他们分成了三组:两个实验组和一个对照组。一个实验组参
对于当前纺企面对的转型升级,理念转型似乎应该走在前面,需要企业清楚要走的路径和方法.本次专访,金基龙通过对全球服装业品牌、价值的客观分析,带给了行业企业某种新的思路.
本文旨在分析源语隐喻翻译过程中如何在目的语中翻译出与其对应的隐喻意象.通过对源语和目的语中相同、相似以及不同隐喻意象的分析、比较和反复的实践和论证,总结出了一些具
党的十一届三中全会以后,随着我国经济建设的快速发展,我省建筑业迎来了一个新的春天,建设投资规模不断增大,建筑队伍和建筑业从业人员迅猛增加,建筑业产值及增加值快速增长,
金额单位:万美元1999年1~12月重点机电进、出口产品统计表
Amount of units: 10,000 US dollars from January to December 1999 key electromechanical import and export st
本文着重探讨了在字幕翻译的过程中,如何再现原片的语言风格.文章首先探讨了字幕翻译出现的原因及字幕翻译的特点,再从三个方面研究了字幕翻译的理论基础:1)"信、达、雅"标准
结合本装置已连续运行900多天的实际经验,从技术创新和管理细化两个方面探讨了如何保证老装置的长周期运行.