【摘 要】
:
该文通过对比的方法研究汉英姓名的异同及其所反映的文化内涵.文章既有历时性对比又有共时性对比.通过对汉英姓名的结构,汉英姓氏的来源及汉英名字发展演变的对比研究揭示出
论文部分内容阅读
该文通过对比的方法研究汉英姓名的异同及其所反映的文化内涵.文章既有历时性对比又有共时性对比.通过对汉英姓名的结构,汉英姓氏的来源及汉英名字发展演变的对比研究揭示出汉英深层文化内涵及社会文化因素对姓名的影响.汉英文化的共性,如图腾崇拜、姓名崇拜、寻根意识、心理暗示及文化的性别差异等使汉英不同的姓名系统中出现一些类同的现象.汉英文化内涵的差异,如中国的宗族观念、崇儒思想、等级制度、群体取向、求美心理和汉文化的同化性等文化因素都可以从中国人的姓名中反映出来.而英语民族的宗教观念、个人取向、强调个性及英语民族文化的包容性也在英语姓名中有所反映.姓名的发展变化可以反映出一个社会的时代变化,而历史文化的发展变化也影响人们的命名过程,从而在姓名中留下其印记.所以说姓名是透视文化的窗口. 综观汉英民族人名系统的文化类同现象与差异,我们可得出以下结论:人名系统的演变同社会的进步,文化的发展是同步的;文化的共性是姓名类同现象的根源,而文化的多样性则导致姓名系统的差异.对汉英姓名及其文化内涵的对比研究有助于加强中西文化的交流,有助于我们进一步了解英语民族及其内在文化,有助于跨文化交际的顺利进行.
其他文献
“六一”晚会《快乐成长》于6月1日登陆央视综合频道黄金档。《快乐成长》设立四大外景拍摄地,包含猴元素、奥运元素、迪士尼元素等诸多亮点,形式多元,内容多彩,演员阵容强大
口译是一种跨文化交际活动,使用不同语言、来自不同文化背景的人通过口译中信息的文化语际转换,得以实现交流,以期达到预先确定的交际目的.口译不仅是语言的转换,还是文化信
当苯酚与环氧乙烷的物质的量比为 1. 05∶1,有机碱A和无机碱A的重量比为 1∶1,二价金属离子用量是复合催化剂的 0. 5%时,催化剂的催化效果比较好,乙二醇苯醚选择性可提升到 9
英语缩略语是指英语词语的紧缩形式. 英语缩略语的涵盖面有一定的伸缩性,但大体上可分为四类:首字母缩略语、缩写、截短词和拼缀词. 英语缩略语应用范围广、频率高、影响大.
以3,4-二氟苯胺为起始原料,经过加成、硫代缩环、环合、缩合等一系列反应,最后得产品普卢利沙星;经过元素分析,产品的元素组成为C21H20FN3O6S,精制品与对照品的EA、UV、IR、N
该文力图从美学的角度探讨英语习语的翻译习题.根据美学翻译原理,作者认为习语翻译是原文美学表象要素与美学非表象要素再现的过程.美学表象要素指原文的形式美,即语言形式上
用Al2O3 改善液晶的阻抗,使其符合LCD的要求。探讨了Al2O3 用量、搅拌时间、反应温度等因素对结果的影响。初步分析了Al2O3 的作用机理。
With Al2O3 to improve the liquid
我国甲醇主要用于甲醛、对苯二甲酸二甲酯、农药、甲基叔丁基醚、醋酸的生产,我国甲醇消费量增长最快的领域将是燃料甲醇、醋酸和甲醛。预计 2005年甲醛对甲醇的需求量为 175
党的十六大和十六届四中全会强调,要把加强党的执政能力建设、保持党的先进性作为党的建设的根本任务。保持党的先进性,必须在增强党组织的先进性、保持党员的先进性上下功夫