初中英语教育中的语码转换对比研究

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanmu1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界全球化进程的加快及信息技术的飞速发展,世界各地区间的交流日益频繁,其中也不乏有语言的交流。在这种背景下,越来越多的人掌握了两种或者更多的语码,从而成为了双语者或多语者。双语者或多语者在不同语码之间的转换形成了一种特殊的语言现象,即语码转换。语码转换作为一个有趣的语言学研究课题,已经成为了社会语言学,心理语言学,语用学等学科的研究对象。但是语码转换在外语教学领域的研究尤为突出。在外语教学中,目的语承担着特殊的双重身份,既是教学中的中介语,同时还是教学的内容,因此目的语与学生本族语在外语教学中的关系与作用一直是外语教学研究的热点。时至今日,在外语教学研究中一直存在着究竟该只用目的语教学还是该借助学习者母语进行教学的争议。   本文旨在通过对比研究的方法对初中英语教学中的语码转换进行研究。研究者选取了两所中学各25名学生及其英语教师进行问卷调查结合采访及课堂观察的形式进行研究。其中一所学校为典型的全英语教学的学校,另一所为英语与汉语结合进行教学的普通中学。研究主要包括三方面:教师语码转换的动机及学生对其的态度,语码转换在各项语言技能教学中的作用,及语码转换对学生兴趣和语言成果的影响。通过对调查结果的分析,不难看出教师的语码转换可以被视为对教师这一角色和语言现实的一种顺应。虽然语码转换能实现教师教学中的顺应,但是值得注意的是语码转换也不是一种“万能药”,在实施语码转换的同时,教师需要考虑到学生的基本英语水平和英语学习的动机。   随着我国外语教学事业的不断发展,我们期待更加有针对性的教学启示。本文也从研究中的两所学校得出了启示,并对其给出了中肯的建议,如在外国语学校中适当采用语码转换进行术语和语法的教学,采用分层教学,在后进生中加入更多语码转换,使之更能理解授课内容;在普通学校中在语言教学中的文化教学中更多采用全英语式的情景教学,以此帮助学生形成英语的思维模式,最终达到英语流畅与地道的目的。
其他文献
革命歌曲翻译在二十世纪的中国有着重要的社会历史意义,它紧紧配合中国社会冲突的变化,起到了政治动员、社会宣传、思想教育等作用,对于推动近代以来中国革命和社会建设的发展做
介绍了运用有限元法来进行电子设备自然散热设计计算机仿真的原理和方法.
山岳与树,与人类生活息息相关。不同历史时期,人们对于山和树的解读不尽相同。今天,随着经济的高速发展,对能源资源的需求日益紧张,山被理解为一种资源,成为了木材、石材和药
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
作为美国统治意识形态的一部分,黑人妇女的负面形象长期存在于以白人父权主义为主的美国主流文化中。对黑人妇女形象的刻意“恶化”不仅使得对黑人妇女的各种压迫合法化,而且
辛西娅·奥芝克(Cynthia Ozick)是美国当代最为活跃的犹太裔作家之一,《大围巾》为其赢得了欧·亨利短篇小说奖和美国最佳小说奖两个奖项。该小说由短篇小说《大围巾》和续篇
介绍了繁峙县茨沟营国家级传统村落的概况,从历史、选址营造、遗存特色、风貌环境等方面,分析研究了其作为传统村落的价值与特色,提出了今后保护利用该村落的工作重点。 Thi
央视"一黄"剧《雪域雄鹰》开播后引发社会广泛好评,特别是在新媒体平台影响突出。据统计,该剧取得全国网平均收视率1.01%、单集最高收视率1.17%的佳绩,开播48小时在各大视频网
近年来,随着交际法的广泛使用,传统的语法翻译法日益被取代。传统的教育方式培养出来的学生大多是“哑巴”或“聋子”。交际法的运用使这一局面有所改善。学生在听、说、读、写
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊