文化翻译论相关论文
成语是语言的精华,是人类智慧的结晶,它具有言简意赅、寓意深刻和结构稳定等特点。对译者来说成语的翻译也是一种难点。本文对成语......
本文以苏珊·巴斯内特的文化翻译论为基础,研究《红楼梦》的两个英文译本。1990年,苏珊·巴斯内特和安德鲁·勒菲弗尔第一次提出了翻......
随着翻译研究理论和实践的不断发展,译者们和学者们开始意识到翻译研究与其他学科尤其是文化的联系。文化作为一种社会和历史现象,......

