政治等效相关论文
随着中国综合国力的不断提升,如何在西方主导的话语体系中正面展示中华文化的风采和魅力已成为外宣工作的重中之重。在“文化自信”......
《政府工作报告》是展现中国政策最具权威的文件,同时也是世界了解中国的重要窗口。为达成译文与原文相同的政治内涵,翻译尤为重要。......
期刊
外交政策白皮书是国际通行的官方政治文件,对外宣示政府立场、政策走向及政府观点。外交政策白皮书的政治性对其翻译提出了特殊要......
当今世界正经历新一轮大发展、大变革、大调整,大国战略博弈全面加剧。国际体系和国际秩序深度调整,人类文明发展面临的新机遇新挑......
翻译关涉语域转化与迁移,成语的文学文化性及文本的政治敏感性决定翻译的特殊性,有必要对相关翻译现象、意象、取向进行梳理.本研......
隐喻是习近平新时代中国特色大国外交话语体系的重要构成部分,对外交话语的内涵表达和功能实现至关重要。关于隐喻翻译策略的研究......
隐喻是外交政策规范传播的一个重要媒介,使用隐喻能够巧妙表明国家政策和立场,避免不必要的直面冲突,因而,外交政策的隐喻化建构成......
On Strategies for Interpreting Metaphors in Diplomatic Discourse for“Political Equivalence”:A Case S
隐喻是新时代中国特色大国外交话语体系的重要构成,对外交话语的内涵表达和功能实现至关重要,隐喻翻译策略的研究有助于提升外交话......
“依法治国”是中国政治话语中的一个重要术语,其英译应从建构中国国际话语权的高度来认识.文章梳理了从十五大到十九大五次党代会......
禁忌语是一种极为特殊的语言类型,在外交翻译中属于重点和难点。它十分敏感,悠关国家利益、民族尊严、对外政策和国际关系。本文通......

