描述翻译研究相关论文
语言学理论取向的翻译学研究因为其静态、微观、规约式的研究模式和对翻译文化属性的忽视,越来越为译学研究者诟病。得益于后结构......
随着国际译学界“文化转向”的发生,翻译研究突破了传统的以原著为中心,以文本对照和语言分析为主要任务的规范式研究方法,而将翻......
一、概述rn(以下简称)为香港岭南大学翻译系副教授张南峰先生所著.该书由清华大学出版社于2004年出版.中国传统的翻译研究,是以忠......
随着国际译学界"文化转向"的发生,翻译研究突破了传统的以原著为中心,以文本对照和语言分析为主要任务的规范式研究方法,而将翻译......
Gideon Toury在专著《描述翻译学及其他》中提出了两条翻译的普遍规律,从其内容表述上看与归化和异化有相似之处,但他基于描述翻译......

