描述性翻译研究相关论文
近年来,关于清末海关洋员的汉学研究与翻译著作逐渐成为学界研究的重点。邓罗于1889-1892年间在《中国评论》上发表《三国演义》节......
郝玉青翻译的《英雄诞生》是金庸名著《射雕英雄传》英译本的第一卷。与其它金庸武侠小说英译本相比,该译本在销量和读者反馈上都......
摘要译者担当跨文化交际的任务,翻译理论工作者理应在不同的译论之间展开对话,互通有无。安东尼·皮姆(Anthony Pym)通过描述性的......
摘 要:本文所分析的原文来源于《金银岛》第三部分第十三章。两译本出自奚识之和荣如德两位大家之手,会涉及到两位译者译本分析,译者......
书名翻译一直很受重视,但关注的焦点多在于孰高孰低.以致众说纷纭,难有定论.究其原因,传统的主观性角度起了决定性的影响作用,描述......
本文通过统计1998年至2007年发表在国内14个核心期刊上与语料库相关的文章,分析了国内基于语料库翻译研究的现状;语料库翻译研究具......
本文借助描述性翻译学中翻译规范的概念,对《黄帝内经》两个译本中修辞格的翻译策略进行描述性翻译研究.为保证研究的客观性,本文......

