句法差异相关论文
英汉两种语言分属不同语言体系,二者无论是在构词造句,还是语言表达的方式方法上都存在很大差异。本文试图从英汉两种语言句法层面的......
交替传译作为口译的模式之一,涉及双语转换的过程,而源语和目的语间的句法差异必将会对这一转换过程构成挑战,继而影响口译员的表......
语言的发展过程,是文化与思维的共同发展,三者密不可分.生活中,我们对语言的理解很大程度上基于其背后的文化语境.理解文章的大意......
本文的选题材料是《“他在时光之河里永存”——<罗密欧和朱丽叶>现代英译版》,作者为德克·德拉巴斯蒂塔。原文本为翻译学术论文,......
交替传译作为口译的模式之一,涉及双语转换的过程,而源语和目的语间的句法差异必将会对这一转换过程构成挑战,继而影响口译员的表......
语言迁移是二语习得研究中的重要领域之一。许多学者认为,中国大学生英语写作中出现的错误大多由母语迁移造成。在此从迁移的定义......
[摘 要] 主要分为三大部分,从母语迁移的现象、母语迁移的表现方面和解决母语迁移的对策详细阐述了母语迁移这一问题。首先母语......
作为典型的关联词之一,汉英因果连词有着各自的语法化过程,并且在此过程中体现出共性和差异。本文基于语法化理论以及各时期的语料,具......
本文立足于汉语语言事实,先对量度形容词中的次类--空间维度形容词作出句法和语义上的分析,再选取一对典型的空间维度形容词进行详尽......
现代汉语名词具有叙实性.其中,预设其定语小句为真的名词是叙实名词(如:小王出国的事实→小王出国了),而预设其定语小句为假的名词......
通过对英汉两种语言的几个层面结构和功能的对比分析,能更精确完备地了解所学语言的内部联系和外部生存环境.比较两种语言的异同,......
语言和思维关系密切,语言的表达方式与特色最能反映一个民族的风格和思维模式.因此文章从思维模式的角度对比分析了一些中英构字,......
汉语和英语的句法差异是翻译的一大障碍。功能翻译理论强调除了要重视原文的信息外,还要考虑翻译的目的和读者。因此,在翻译过程中......

