删译相关论文
字幕翻译是针对影视作品的翻译,具有瞬时性、不可回看性并受到时间和空间的限制,因此删译法是字幕翻译的一个不可或缺的重要方法。......
【摘要】作者通过使用象征性的暗示去选择与构建叙事意象,这样不仅发展了叙事作品中的诗意,也加强了对应的审美。因此,作者普遍采用叙......
减译和删译在同声传译过程中非常常见,由于同传内容成分多、难以记忆、并且涉及中英文不同的语言特点,因此成为许多译员需要面对的......
摘要:译者在翻译过程中,除了要考虑到忠实、准确、流畅等因素外,还要考虑到其他很多制约和影响翻译活动成败得失的因素,包括目的语国家......
企业简介的翻译对企业宣传有着举足轻重的作用,本文试以德国功能翻译理论为指导,从词汇,句法、篇章三个层面分析企业简介英译文的......

