俄译汉相关论文
各民族的文学根植于本民族文化,是各民族思维方式的展现,也是民族活历史。21世纪以来,中俄两国交流迎来多次高潮,俄罗斯文学汉译更加活......
随着如今社会的发展,人们在工作之余更加想知道世界各地发生的奇闻趣事,想要了解异国他乡的风土人情。社会类新闻覆盖面广,具有社......
本文为一篇会谈交替口译(俄译汉)任务实践报告,所描述的口译任务为笔者在2019年4月24日至2019年4月25日所承担的中国国务院发展研究......
现如今各国之间的文化交流逐渐增多,许多外国童话得以译为汉语供中国少年儿童阅读,这有利于中国少年儿童开拓视野,丰富思想,同时有......
英国诗人雪莱曾这样写到:历史,是刻在时间记忆上的一首回旋诗。“横着看人类,便是社会,纵着去看人类,便是历史。历史就是社会的变......
本论文为汉译实践报告,翻译材料选自俄罗斯联邦政府于2019年9月20日发布的《2035年前俄罗斯联邦旅游发展规划》,对该文本进行翻译......
本模拟同传报告所选素材为2019年5月15日至17日在艾尔米塔什博物馆总参谋大楼举办的第九届圣彼得堡国际法律论坛开幕式讲话。该论......
机器翻译作为人工智能的一个重要分支,从基于规则的机器翻译、基于统计的机器翻译发展到如今的神经网络机器翻译,已成为应用于翻译......
汉译定中结构"的"字处理问题己引起许多翻译工作者的重视,但都未从规律上提出系统的全面的解决方案.该文着眼于定中结构"的"字处理......
“存在”是世界图景的最普遍、最基本的形态。存在句在俄汉语中作为一种既普遍又特殊的句型都大量地存在。它既是现代汉语句法中讨......
翻译与文化存在着紧密的联系.俄、汉两个民族分属于不同的文化体系,怎样处理俄译汉中的文化差异现象,是每一位译者必须面对的问题.......

