论文部分内容阅读
十年前,一个春光明媚的星期天,我跟老师著名画家罗铭教授,去拜访他的老师——艺术大师刘海粟。 一进门,年近七旬的罗教授像小学生一样,恭恭敬敬地给年近九十的刘海粟老人行礼、问好。转身介绍我是他的学生,也在西安美术学院任教。 性格豁达、幽默的刘老,拍着我的肩膀,哈哈大笑,风趣地说:“我是罗铭的老师,罗铭又是你的老师,那我算你的太师吧!到我这就随便一点,坐!坐!”。 老人的客厅很宽敞,但没多少豪华家俱,却像个小展室。翰墨溢香,超凡脱俗。没坐定我就被墙上挂的几幅字画吸引住了。 一幅是:一九二四年刘老画的《言子墓》,左上方清末大书法家、金石家、画家吴昌硕题诗:“云水高寒,天风瑟瑟,海粟此画,有神助耶!”右上方还有蔡元培的题词。
Ten years ago, on a beautiful spring day, I talked to Professor Luo Ming, a famous painter, to visit his teacher, Art Master Liu Haisu. As soon as I entered the school, Professor Luo, who was almost seventy years old, politely asked elderly people about 90 years old to be respectful as her pupils. Turn around to introduce I am his student, also taught at the Xi’an Academy of Fine Arts. Character open-minded, humorous Liu Lao, patted my shoulder, laughing, funny to say: “I am a teacher of Luo Ming, Luo Ming is your teacher, then I count your Taishi it! Just a little, sit! Sit! ” The living room is very spacious elderly, but not much luxury furniture, but like a small exhibition room. John ink incense, extraordinary refined. Did not sit I was hanging on the wall of the few paintings attracted. One is: “The Tomb of the Tomb” written by Liu Laoxiu in 1924, the big book of calligraphers, Jinshijia and painter Wuchang Shuo in the top left of the Qing dynasty Yeah! "There is another inscription on the top right of Cai Yuanpei.