论文部分内容阅读
严复原本只是北洋水师学堂教师,并没有表现出对公共事务的关爱。一场甲午战争改变了严复人生道路,因为在战场上牺牲的海军将士,不是他的同学,就是他的学生。种种刺激使严复愤怒,痛定思痛,严复认为中国失败就是因为自己不够强大,于是他向中国人转译天演理论,鼓吹物竞天择适者生存,鼓励中国人只有大胆适应丛林法则,方有可能在弱肉强食的近代世界赢得胜利,赢得尊严与地位。严复原本应该像康有为、梁启超、孙中山等人那样对先前三十多年洋务新政进行检讨,然而他所宣传的丛林法则富强道路,实际上是在为洋务新政背书。这大约是严复没有想到的。丛林法则激活了传统中国最不待见的霸道政治,激活了唯利主义、功利主义,这对中国走上富强意义重大,但不必否认也有思虑不够周严的地方。
Yan Fu was originally only a teacher at the Northern Naval Academy and did not show any concern for public affairs. A Sino-Japanese War changed Yan Fu’s life path, because the naval officers sacrificed on the battlefield, not his classmates, is his student. Yan Fu angrily made the case a bit painful. Yan Fu believes that China failed because he was not strong enough. So he translated the theory of evolutionary play to the Chinese people, advocated that the survival of the fittest, encouraged the Chinese to bravely adapt to the laws of the jungle, The modern world of the law of the jungle wins the victory and wins the dignity and status. Yan Fu, as Kang Youwei, Liang Qichao, and Sun Yat-sen, should have reviewed the previous 30 years of new administration of foreign affairs, but the strong and prosperous road he advocated by the jungle law is in fact an endorsement of the new affair of the Westernization Movement. This is about Yan Fu did not think of. The law of the jungle activated the overbearing politics most noticed in traditional China, and activated the claims of mercilessism and utilitarianism. This is of great significance to China’s prosperity and strongness, but it is not necessary to deny that there are not enough places for deliberation.