论文部分内容阅读
作者将民间文化、地域特色和人物故事融为一体,展现在我们面前的王坪往事,就像一帧泛黄的老照片,记录着我们的过去。主观上不喜欢贴着鲜明标签的文学作品,对于贴着红色文学标签的作品尤其心存芥蒂:总是疑心这类作品与政治离得太近,又烙着过于明显的时代疮疤和印记,而“红色”本身于中国现代史来说又过于悲壮,想起红色的革命年代都有一种刺心刺肺的痛,所以,红色阅读于我而言也基本属于阅读盲区。改变了我对红色作品看法的是作家张品成。他执着地进行红色文学写作二十多年了,绝大多数作品是写给广大少年儿童
The author integrates folk culture, regional characteristics and personal stories to show Wang Ping’s past in front of us. It is like a yellowed old photograph that records our past. Subjectively, they do not like literary works with sharply labeled labels. They are especially impressed with the works that bear the label of red literature: they are always suspicious of such works being too close to politics and branded with too obvious era scars and marks, “Red ” itself is too tragic in the modern history of China. I think the red revolutionary era had a stinging pain. Therefore, red reading basically belongs to the reading blind area for me. Change my view of the red is the writer Zhang Pincheng. He persevered in red literature writing for more than 20 years, the vast majority of works are written to the majority of children and adolescents