论文部分内容阅读
广播电视用语和报章杂志以及网络传播的用语有着很大区别,广播电视主要通过声音诉诸受众的听觉功能(电视也有听的要素)实现传播,报章杂志和网络主要通过文字诉诸受众的视觉功能实现传播。视觉功能是相对静止的,看不明白可以想一想,查一查,放一放,回过头来可以再看。而广播电视一瞬即逝,稍纵即逝的声音,上一句没听明白,下一句接着就来了。所以,播音员、主持人的语言表达技巧非常重要。因此,本文主要通过查阅相关文献资料,并结合当前的现状进行分析,从中发现问题,最后提出相应的解决策略。
The language of radio and television is quite different from newspapers and magazines and the language used in the internet. Radio and television broadcasts primarily through the audio-visual appeal of the audience (television also has the elements of listening), and the visual functions of newspapers and magazines and the Internet mainly appeal to the audience To achieve communication. Visual function is relatively static, do not understand can think of it, check the investigation, let it go, you can look back. The radio and television fleeting, fleeting voice, did not understand the last sentence, the next one then came. Therefore, the announcer, the host’s language skills is very important. Therefore, this article mainly through the relevant literature data, combined with the current status of the analysis, from which problems were found, and finally put forward the corresponding solutions.